1 Corinthians 8:8
<< 1 Corinthians 8:8 >>
New International Version (©1984)
But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.

New Living Translation (©2007)
It's true that we can't win God's approval by what we eat. We don't lose anything if we don't eat it, and we don't gain anything if we do.

English Standard Version (©2001)
Food will not commend us to God. We are no worse off if we do not eat, and no better off if we do.

New American Standard Bible (©1995)
But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

International Standard Version (©2008)
However, food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat food that has been offered to an idol, and no better off if we do.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But food does not bring us to God, for if we eat, we gain nothing, and if we do not eat, we lose nothing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Food will not affect our relationship with God. We are no worse off if we eat [that food] and no better off if we don't.

King James 2000 Bible (©2003)
But food commends us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

American King James Version
But meat commends us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

American Standard Version
But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Douay-Rheims Bible
But meat doth not commend us to God. For neither, if we eat, shall we have the more; nor, if we eat not, shall we have the less.

Darby Bible Translation
But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.

English Revised Version
But meat will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Webster's Bible Translation
But food commendeth us not to God: for neither if we eat, are we the better; neither if we eat not, are we the worse.

Weymouth New Testament
It is true that a particular kind of food will not bring us into God's presence; we are neither inferior to others if we abstain from it, nor superior to them if we eat it.

World English Bible
But food will not commend us to God. For neither, if we don't eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Young's Literal Translation
But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;

Barnes' Notes on the Bible

But meat commendeth us not to God - This is to be regarded as the view presented by the Corinthian Christians, or by the advocates for partaking of the meat offered in sacrifice to idols. The sense is, "Religion is of a deeper and more spiritual nature than a mere regard to circumstances like these. God looks at the heart. He regards the motives, the thoughts, the moral actions of people. The mere circumstance of eating 'meat,' or abstaining from it, cannot make a man better or worse in the sight of a holy God. The acceptable worship of God is not placed in such things. It is more spiritual; more deep; more important. And therefore, the inference is, "it cannot be a matter of much importance whether a man eats the meat offered in sacrifice to idols, or abstains." To this argument the apostle replies 1 Corinthians 8:9-13, that, although this might be true in itself, yet it might be the occasion of leading others into sin, and it would then become a matter of great importance in the sight of God, and should be in the sight of all true Christians. The word "commendeth" παράστησι parastēsi means properly to introduce to the favor of anyone, as a king or ruler; and here means to recommend to the favor of God. God does not regard this as a matter of importance. He does not make his favor depend on unimportant circumstances like this.

Neither if we eat - If we partake of the meat offered to idols.

Are we the better - Margin, "Have we the more." Greek Do we abound περισσεύομεν perisseuomen; that is, in moral worth or excellence of character; see the note at Revelation 14:17.

Are we the worse - Margin, "Have we the less." Greek, Do we lack or want (ὑστερούμεθα husteroumetha); that is, in moral worth or excellence.


Clarke's Commentary on the Bible

Meat commendeth us not to God - No such feasts as these can be a recommendation of our souls or persons to the Supreme Being. As to the thing, considered in itself, the eating gives us no spiritual advantage; and the eating not is no spiritual loss.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But meat commendeth us not to God,.... These words are said by the apostle, either as expressing the argument of such as had knowledge in favour of themselves, that what they did was a thing indifferent, by which they were made neither better nor worse; nor did they look upon it as meritorious, or expect any favour from God on account of it, and therefore were not to be blamed for using their liberty in the manner they did: or else they are spoken by him as his own sense: and the meaning is, that eating of meat, any sort of meat, and so that which is offered to idols, or abstinence from it, neither one nor the other recommends any to the love and favour of God; , "does not bring near", or give access to God, as the Syriac version renders the phrase; does not ingratiate any into his affectionate regards, or make them acceptable unto him:

for neither if we eat are we the better; or "abound", not in earthly but spiritual things, in the graces of the Spirit, and particularly in the esteem and good will of God, upon which such an action can have no influence:

neither if we eat not are we the worse; or are deficient; meaning not in temporal things, but, as before, in spiritual; true grace and piety are not a whit the less; nor are such persons less in the love and favour of God, which is not to be known and judged of by any such action, or the omission of it.


Vincent's Word Studies

Commendeth - not (οὐ παραστήσει)

Lit., present. Rev., more correctly, will not commend. See on shewed himself, Acts 1:3.


Geneva Study Bible

{5} But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

(5) An anticipation of an objection: why then will we therefore be deprived of our liberty? Nay, says the apostle, you will lose no part of Christianity although you abstain for your brethren's sake, as also if you receive the food, for it makes you in no way the more holy, for our commendation before God consists not in foods. But to use our liberty with offence of our brethren is an abuse of liberty, the true use of which is completely contrary, that is, to use it in such a way that we have consideration of our weak brethren.


Wesley's Notes

8:8 But meat commendeth us not to God - Neither by eating, nor by refraining from it. Eating and not eating are in themselves things merely indifferent.


King James Translators' Notes

are we the better: or, have we the more

are we the worse: or, have we the less


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Other old manuscripts read, "Neither if we do not eat, are we the better: neither if we eat are we the worse": the language of the eaters who justified their eating thus [Lachmann]. In English Version Paul admits that "meat neither presents [so the Greek for 'commendeth'] us as commended nor as disapproved before God": it does not affect our standing before God (Ro 14:6).


Matthew Henry's Concise Commentary

8:7-13 Eating one kind of food, and abstaining from another, have nothing in them to recommend a person to God. But the apostle cautions against putting a stumbling-block in the way of the weak; lest they be made bold to eat what was offered to the idol, not as common food, but as a sacrifice, and thereby be guilty of idolatry. He who has the Spirit of Christ in him, will love those whom Christ loved so as to die for them. Injuries done to Christians, are done to Christ; but most of all, the entangling them in guilt: wounding their consciences, is wounding him. We should be very tender of doing any thing that may occasion stumbling to others, though it may be innocent in itself. And if we must not endanger other men's souls, how much should we take care not to destroy our own! Let Christians beware of approaching the brink of evil, or the appearance of it, though many do this in public matters, for which perhaps they plead plausibly. Men cannot thus sin against their brethren, without offending Christ, and endangering their own souls.


Matthew 25:15 To one he gave five talents of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
Romans 14:17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,

Abstain Advance Advantage Approval Based Better Commend Commendeth Eat Food God's Inferior Kind Meat Others Particular Presence Superior True. Victuals Worse


But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

meat. 6:13 Ro 14:17 Col 2:20-23 Heb 13:9

are we the better. or, have we the more. are we the worse. or, have we the less.

1 Corinthians Chapter 8 Verse 8

Alphabetical: and are better bring But commend do does eat food God if near neither no nor not the to us we will worse

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 8:8 But food will not commend us (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 8:8 Bible Software
1 Corinthians 8:8 Biblia Paralela
1 Corinthians 8:8 Chinese Bible
1 Corinthians 8:8 French Bible
1 Corinthians 8:8 German Bible
1 Corinthians 8:8 Danish Bible
1 Corinthians 8:8 Swedish Bible
1 Corinthians 8:8 Norwegian Bible
1 Corinthians 8:8 Multilingual Bible

Online Bible