| New International Version (©1984) When Jeroboam son of Nebat heard this (he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), he returned from Egypt.New Living Translation (©2007) When Jeroboam son of Nebat heard of this, he returned from Egypt, for he had fled to Egypt to escape from King Solomon. English Standard Version (©2001) And as soon as Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was still in Egypt, where he had fled from King Solomon), then Jeroboam returned from Egypt. New American Standard Bible (©1995) Now when Jeroboam the son of Nebat heard of it, he was living in Egypt (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon). King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) GOD'S WORD® Translation (©1995) Jeroboam (Nebat's son) was still in Egypt, where he had fled from King Solomon. When he heard [about Rehoboam], he returned from Egypt. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) American King James Version And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelled in Egypt;) American Standard Version And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt, Douay-Rheims Bible But Jeroboam the son of Nabat, who was yet in Egypt, a fugitive from the face of king Solomon, hearing of his death, returned out of Egypt. Darby Bible Translation And it came to pass when Jeroboam the son of Nebat heard it (now he was yet in Egypt, whither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt; English Revised Version And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard of it, (for he was yet in Egypt, wither he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt, Webster's Bible Translation And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) World English Bible It happened, when Jeroboam the son of Nebat heard of it (for he was yet in Egypt, where he had fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam lived in Egypt, Young's Literal Translation And it cometh to pass, at Jeroboam son of Nebat's hearing (and he is yet in Egypt where he hath fled from the presence of Solomon the king, and Jeroboam dwelleth in Egypt), | | Barnes' Notes on the Bible Heard of it - i. e., of the death of Solomon and accession of Rehoboam. This would be more clear without the division into chapters; which division, it must be remembered, is without authority. Dwelt in Egypt - By a change of the pointing of one word, and of one letter in another, the Hebrew text here will read as in 2 Chronicles 10:2, "returned out of Egypt; and they sent and called him." In the Septuagint Version the story of Jeroboam is told in two different ways. The general narrative agrees closely with the Hebrew text; but an insertion into the body of 1 Kings 12 - remarkable for its minuteness and circumstantiality - at once deranges the order of the events, and gives to the history in many respects a new aspect and coloring. This section of the Septuagint, though regarded by some as thoroughly authentic, absolutely conflicts with the Hebrew text in many important particulars. In its general outline it is wholly irreconcileable with the other narrative; and, if both stood on the same footing, and we were free to choose between them, there could be no question about preferring the history as given in our Version. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it,.... Of the death of Solomon, and of the meeting of the Israelites at Shechem: (for he was fled from the presence of King Solomon; see 1 Kings 11:40. and Jeroboam dwelt in Egypt;) until the death of Solomon; some render the words, "Jeroboam, returned out of Egypt" (d), which agrees with 2 Chronicles 10:2, this he did on hearing the above news, and on being sent for by some of his friends, as follows. (d) "reversus est de Aegypto", V. L. Ex Egypto, pro Vatablus. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe construction of 1 Kings 12:2, 1 Kings 12:3 is a complicated one, since it is only in ויּבאוּ in 1 Kings 12:3 that the apodosis occurs to the protasis וגו כּשׁמע ויהי, and several circumstantial clauses intervene. "And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat heard, sc., that Solomon was dead and Rehoboam had been made king ... he was still in Egypt, however, whither he had fled from king Solomon; and as Jeroboam was living in Egypt, they had sent and called him ... that Jeroboam came and the whole congregation of Israel," etc. On the other hand, in 2 Chronicles 10:2 the construction is very much simplified, and is rendered clearer by the alteration of בּמצרים יר ויּשׁב, "and Jeroboam dwelt in Egypt," into ממּצרים יר ויּשׁב, "that Jeroboam returned from Egypt." (Note: At the same time, neither this explanation in the Chronicles, nor the fact that the Vulgate has the same in our text also, warrants our making alterations in the text, for the simple reason that the deviation in the Chronicles and Vulgate is so obviously nothing but an elucidation of our account, which is more obscurely expressed. There is still less ground for the interpolation, which Thenius has proposed, from the clauses contained in the Septuagint partly after 1 Kings 11:43, partly in 1 Kings 12 between 1 Kings 12:24 and 1 Kings 12:25, and in an abbreviated form once more after 1 Kings 13:34, so as to obtain the following more precise account of the course of the rebellion which Jeroboam instigated, and of which we have not a very minute description in 1 Kings 11:26 : "Solomon having appointed Jeroboam superintendent of the tributary labour in Ephraim, for the purpose of keeping in check the Sichemites, who were probably pre-eminently inclined to rebel, directed him to make a fortress, which already existed upon Mount Gerizim under the name of Millo, into a strong prison (צרירה( ), from which the whole district of Gerizim, the table-land, received the name of the land of Zerirah, and probably made him governor of it and invested him with great power. When holding this post, Jeroboam rebelled against Solomon, but was obliged to flee. Having now returned from Egypt, he assembled the members of his own tribe, and with them he first of all besieged this prison, for the purpose of making himself lord of the surrounding district. Now this castle was the citadel of the city in which Jeroboam was born, to which he had just returned, and from which they fetched him to take part in the negotiations with Rehoboam. Its ruins are still in existence, according to Robinson (Pal. iii. p. 99), and from all that has been said it was not called Zeredah (1 Kings 11:26), but (after the castle) Zerira." This is what Thenius says. But if we read the two longer additions of the lxx quite through, we shall easily see that the words ᾠκοδόμησε τῷ Σαλωμὼν τὴν ἐν ὄρει Ἐφραΐ́μ do not give any more precise historical information concerning the building of the Millo mentioned in 1 Kings 11:27, since this verse is repeated immediately afterwards in the following form: οὖτος ᾠκοδόμησε τὴν ἄκραν ἐν ταῖς ἄρσεσιν οἴκου Ἐφραΐ́μ οὖτος συνέκλεισε τὴν πόλιν Δαβίδ, - but are nothing more than a legendary supplement made by an Alexandrian, which has no more value than the statement that Jeroboam's mother was named Sarira and was γυνὴ πόρνη. The name of the city Σαριρά is simply the Greek form of the Hebrew צררה, which the lxx have erroneously adopted in the place of צרדה, as the reading in 1 Kings 11:26. But in the additional clauses in question in the Alexandrian version, Σαριρά is made into the residence of king Jeroboam and confounded with Thirza; what took place at Thirza according to 1 Kings 14:17 (of the Hebrew text) being transferred to Sarira, and the following account being introduced, viz., that Jeroboam's wife went ἐκ Σαριρά to the prophet Ahijah to consult him concerning her sick son, and on returning heard of the child's death as she was entering the city of Sarira. - These remarks will be quite sufficient to prove that the Alexandrian additions have not the least historical worth.) Geneva Study BibleAnd it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;) Matthew Henry's Concise Commentary12:1-15 The tribes complained not to Rehoboam of his father's idolatry, and revolt from God. That which was the greatest grievance, was none to them; so careless were they in matters of religion, if they might live at case, and pay no taxes. Factious spirits will never want something to complain of. And when we see the Scripture account of Solomon's reign; the peace, wealth, and prosperity Israel then enjoyed; we cannot doubt but that their charges were false, or far beyond the truth. Rehoboam answered the people according to the counsel of the young men. Never was man more blinded by pride, and desire of arbitrary power, than which nothing is more fatal. God's counsels were hereby fulfilled. He left Rehoboam to his own folly, and hid from his eyes the things which belonged to his peace, that the kingdom might be rent from him. God serves his own wise and righteous purposes by the imprudences and sins of men. Those that lose the kingdom of heaven, throw it away, as Rehoboam, by wilfulness and folly. | |
|  | 
1 Kings 11:26 Also, Jeroboam son of Nebat rebelled against the king. He was one of Solomon's officials, an Ephraimite from Zeredah, and his mother was a widow named Zeruah. 1 Kings 11:40 Solomon tried to kill Jeroboam, but Jeroboam fled to Egypt, to Shishak the king, and stayed there until Solomon's death. 1 Kings 12:3 So they sent for Jeroboam, and he and the whole assembly of Israel went to Rehoboam and said to him: |
 Dwelleth Dwelt Egypt Ephraim Fled Flight Heard Hearing Hill-Country Jeroboam Jerobo'am Nebat Nebat's Presence Solomon Whither Zeredah And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was yet in Egypt, heard of it, (for he was fled from the presence of king Solomon, and Jeroboam dwelt in Egypt;)Jeroboam the son of Nebat 1Ki 11:26-31,40 2Ch 10:2,3
 1 Kings Chapter 12 Verse 2 Alphabetical: for he Egypt fled from had he heard in it Jeroboam King living Nebat Now of presence returned Solomon son still the this was When where yet THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Kings 12:2 It happened when Jeroboam the son (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Kings 12:2 Bible Software 1 Kings 12:2 Biblia Paralela 1 Kings 12:2 Chinese Bible 1 Kings 12:2 French Bible 1 Kings 12:2 German Bible 1 Kings 12:2 Danish Bible 1 Kings 12:2 Swedish Bible 1 Kings 12:2 Norwegian Bible 1 Kings 12:2 Multilingual Bible Online Bible |
|