1 Kings 12:16
<< 1 Kings 12:16 >>
New International Version (©1984)
When all Israel saw that the king refused to listen to them, they answered the king: "What share do we have in David, what part in Jesse's son? To your tents, O Israel! Look after your own house, O David!" So the Israelites went home.

New Living Translation (©2007)
When all Israel realized that the king had refused to listen to them, they responded, "Down with the dynasty of David! We have no interest in the son of Jesse. Back to your homes, O Israel! Look out for your own house, O David!" So the people of Israel returned home.

English Standard Version (©2001)
And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, “What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, David.” So Israel went to their tents.

New American Standard Bible (©1995)
When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse; To your tents, O Israel! Now look after your own house, David!" So Israel departed to their tents.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "What share do we have in David's kingdom? We won't receive an inheritance from Jesse's son. To your own tents, Israel! Now look after your own house, David!" So Israel went home to their own tents.

King James 2000 Bible (©2003)
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to your own house, David. So Israel departed unto their tents.

American King James Version
So when all Israel saw that the king listened not to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to your own house, David. So Israel departed to their tents.

American Standard Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Douay-Rheims Bible
Then the people seeing that the king would not hearken to them, answered him, saying : What portion have we in David? or what inheritance in the son of Isai? Go home to thy dwellings, O Israel, now David look to thy own house. So Israel departed to their dwellings.

Darby Bible Translation
And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? And we have no inheritance in the son of Jesse: To your tents, O Israel! Now see to thine own house, David! And Israel went to their tents.

English Revised Version
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

Webster's Bible Translation
So when all Israel saw that the king hearkened not to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thy own house, David. So Israel departed to their tents.

World English Bible
When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, "What portion have we in David? Neither do we have an inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now see to your own house, David." So Israel departed to their tents.

Young's Literal Translation
And all Israel see that the king hath not hearkened unto them, and the people send the king back word, saying, 'What portion have we in David? yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to thy tents, O Israel; now see thy house, O David!' and Israel goeth to its tents.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal reference. The words breathe unmistakeably the spirit of tribal jealousy and dislike (1 Kings 11:40 note).

Now see to thine own house, David - i. e., "Henceforth, house of David, look after thine own tribe, Judah, only." It is not a threat of war, but a warning against interference.


Clarke's Commentary on the Bible

So Israel departed unto their tents - That is, the ten tribes withdrew their allegiance from Rehoboam; only Judah and Benjamin, frequently reckoned one tribe, remaining with him.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So when all Israel saw that the king hearkened not unto them,.... To grant their requests:

the people answered the king, saying, what portion have we in David? or in his posterity, which are not of our tribes, nor are we obliged to have a king of that family; nor can we expect any benefit or advantage from thence, as may be easily concluded from the rough answer of Rehoboam:

neither have we inheritance in the son of Jesse; so they called David by way of contempt; which was great ingratitude, when he had done such great things for them, and he and his son Solomon had raised them to the pitch of wealth and glory they now enjoyed; these were seditious expressions, and seem to be borrowed from a seditious person in the times of David, 2 Samuel 20:1.

to your tents, O Israel; signifying it was high time to depart from Rehoboam, and to have nothing to say to him, or do with him, but retire to their habitations, to consider whom to set as king over them:

now see to thine own house, David; thou son or grandson of David; not his own house and family, and mind his domestic affairs, nor the house of the sanctuary in his tribe, as many of the Jewish writers interpret it; but rather the tribe of Judah, of which he was, and would have him consider to what a narrow compass his kingdom would be brought, who was just now blustering and boasting of his grandeur as a king:

so Israel departed unto their tents; to their cities, as the Targum, and their habitations there, without recognizing Rehoboam as their king, or swearing allegiance, or giving homage to him as such.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The harsh word supplied the discontented with an apparently just occasion for saying, "What portion have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse! To thy tents, O Israel! Now see to thy house, David!" i.e., take care of thy house. David, the tribe-father, is mentioned in the place of his family. These words, with which Sheba had once preached rebellion in the time of David (2 Samuel 20:1), give expression to the deep-rooted aversion which was cherished by these tribes towards the Davidic monarchy, and that in so distinct and unvarnished a manner, that we may clearly see that there were deeper causes for the secession than the pretended oppression of Solomon's government; that its real foundation was the ancient jealousy of the tribes, which had been only suppressed for the time by David and Solomon, but had not been entirely eradicated, whilst this jealousy again had its roots in the estrangement of these tribes from the Lord, and from His law and righteousness.


Geneva Study Bible

So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in {f} David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

(f) Though their cause was good, yet it was hard for the people to control their desires, as these vile words declare.


Wesley's Notes

12:16 In David - In David's family and son; we can expect no benefit or relief from him, and therefore we renounce all commerce with him, and subjection to him. They named David, rather than Rehoboam; to signify, that they renounced not Rehoboam only, but all David's family. Son of Jesse - So they call David in contempt; as if they had said, Rehoboam hath no reason to carry himself with such pride and contempt toward his people; for if we trace his original, it was as mean and obscure as any of ours. To your tents - Let us forsake him, and go to our own homes, there to consider, how to provide for ourselves.


Scofield Reference Notes

Margin saying

See Scofield Note: "Jud 8:1".


Matthew Henry's Concise Commentary

12:16-24 The people speak unbecomingly of David. How soon are good men, and their good services to the public, forgotten ! These considerations should reconcile us to our losses and troubles, that God is the Author of them, and our brethren the instruments: let us not meditate revenge. Rehoboam and his people hearkened to the word of the Lord. When we know God's mind, we must submit, how much soever it crosses our own mind. If we secure the favour of God, not all the universe can hurt us.


John 13:8 "No," said Peter, "you shall never wash my feet." Jesus answered, "Unless I wash you, you have no part with me."
2 Samuel 20:1 Now a troublemaker named Sheba son of Bicri, a Benjamite, happened to be there. He sounded the trumpet and shouted, "We have no share in David, no part in Jesse's son! Every man to his tent, O Israel!"
1 Kings 11:11 So the LORD said to Solomon, "Since this is your attitude and you have not kept my covenant and my decrees, which I commanded you, I will most certainly tear the kingdom away from you and give it to one of your subordinates.
1 Kings 11:35 I will take the kingdom from his son's hands and give you ten tribes.
Isaiah 7:17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria."
Ezekiel 37:16 "Son of man, take a stick of wood and write on it, 'Belonging to Judah and the Israelites associated with him.' Then take another stick of wood, and write on it, 'Ephraim's stick, belonging to Joseph and all the house of Israel associated with him.'

David Departed Hearkened House Inheritance Israel Jesse Portion Tents


So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.

What portion 2Sa 20:1 2Ch 10:16

to your tents 1Ki 22:17,36

now see 1Ki 11:13,34,36,39 2Sa 7:15,16 Ps 2:1-6 76:10 89:29-37 132:17 Isa 7:2,6,7 9:6,7 Jer 23:5,6 33:15,16,21 Lu 19:14,27

So Israel Jud 8:35 2Sa 15:13 16:11

1 Kings Chapter 12 Verse 16

Alphabetical: after all answered David departed did do have home house in inheritance Israel Israelites Jesse Jesse's king listen Look no not Now O of own part people portion refused saw saying share So son tents that the their them they to we went What When your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Kings 12:16 When all Israel saw that the king (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Kings 12:16 Bible Software
1 Kings 12:16 Biblia Paralela
1 Kings 12:16 Chinese Bible
1 Kings 12:16 French Bible
1 Kings 12:16 German Bible
1 Kings 12:16 Danish Bible
1 Kings 12:16 Swedish Bible
1 Kings 12:16 Norwegian Bible
1 Kings 12:16 Multilingual Bible

Online Bible