| New International Version (©1984) David then said to Abishai and all his officials, "My son, who is of my own flesh, is trying to take my life. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone; let him curse, for the LORD has told him to.New Living Translation (©2007) Then David said to Abishai and to all his servants, "My own son is trying to kill me. Doesn't this relative of Saul have even more reason to do so? Leave him alone and let him curse, for the LORD has told him to do it. English Standard Version (©2001) And David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Leave him alone, and let him curse, for the LORD has told him to. New American Standard Bible (©1995) Then David said to Abishai and to all his servants, "Behold, my son who came out from me seeks my life; how much more now this Benjamite? Let him alone and let him curse, for the LORD has told him. King James Bible (Cambridge Ed.) And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him. GOD'S WORD® Translation (©1995) David told Abishai and all his servants, "My own son, my own flesh and blood, is trying to kill me. Why, then, shouldn't this Benjaminite do this? Leave him alone. Let him curse, since the LORD has told him to do it. King James 2000 Bible (©2003) And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth of my own body, seeks my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD has bidden him. American King James Version And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeks my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD has bidden him. American Standard Version And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more may this Benjamite now do it ? let him alone, and let him curse; for Jehovah hath bidden him. Douay-Rheims Bible And the king said to Abisai, and to all his servants: Behold my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more now a son of Jemini? let him alone that he may curse as the Lord hath bidden him. Darby Bible Translation And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth of my bowels, seeks my life: how much more now a Benjaminite? let him alone and let him curse; for Jehovah has bidden him. English Revised Version And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more may this Benjamite now do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him. Webster's Bible Translation And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjaminite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him. World English Bible David said to Abishai, and to all his servants, "Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life. How much more this Benjamite, now? Leave him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him. Young's Literal Translation And David saith unto Abishai, and unto all his servants, 'Lo, my son who came out of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him alone, and let him revile, for Jehovah hath said so to him; | | Clarke's Commentary on the Bible Let him curse; for the Lord hath bidden him - No soul of man can suppose that ever God bade one man to curse another, much less that he commanded such a wretch as Shimei to curse such a man as David; but this is a peculiarity of the Hebrew language, which does not always distinguish between permission and commandment. Often the Scripture attributes to God what he only permits to be done; or what in the course of his providence he does not hinder. David, however, considers all this as being permitted of God for his chastisement and humiliation. I cannot withhold from my readers a very elegant poetic paraphrase of this passage, from the pen of the Rev. Charles Wesley, one of the first of Christian poets: - "Pure from the blood of Saul in vain, He dares not to the charge reply: Uriah's doth the charge maintain, Uriah's doth against him cry! Let Shimei curse: the rod he bears For sins which mercy had forgiven: And in the wrongs of man reveres The awful righteousness of heaven. Lord, I adore thy righteous will, Through every instrument of ill My Father's goodness see; Accept the complicated wrong Of Shimei's hand and Shimei's tongue continued... Gill's Exposition of the Entire BibleAnd David said to Abishai, and all his servants,.... In order to make them easy, and reconcile them to this usage of him: behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life; meaning Absalom: how much more now may this Benjamite do it? who was not only of the same tribe that Saul was, but of the same family, and so bore an ill will to David because of his succession in the throne: let him alone, and let him curse; do nothing to restrain him, not even by words, and much less by any violent actions, and still less by taking away his life: for the Lord hath bidden him; in the sense explained in 2 Samuel 16:10. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentDavid said still further to Abishai and all his servants: "Behold, my own son seeketh after my life; how much more then the Benjaminite! (who belongs to a hostile race.) Let him curse, for Jehovah hath bidden him. Perhaps Jehovah will look upon my guilt, and Jehovah will requite me good for the curse which befals me this day." בּעוני (Chethib) has been altered by the Masoretes into בּעיני o, "upon mine eye," probably in the sense of "upon my tears;" and קללתי into קללתו, - from pure misapprehension. בּעוני does not mean "upon my misery," for עון never has this meaning, but upon the guilt which really belongs to me, in contrast with that with which Shimei charges me; and קללתי is the curse that has come upon me. Although David had committed no murder upon the house of Saul, and therefore Shimei's cursing was nothing but malicious blasphemy, he felt that it came upon him because of his sins, though not for the sin imputed to him. He therefore forbade their putting the blasphemer to death, and said Jehovah had commanded him to curse; regarding the cursing as the consequence of the wrath of God that was bringing him low (comp. the remarks on 1 Samuel 26:19). But this consciousness of guilt also excited the assurance that the Lord would look upon his sin. When God looks upon the guilt of a humble sinner, He will also, as a just and merciful God, avert the evil, and change the suffering into a blessing. David founded upon this the hope, that the Lord would repay him with good for the curse with which Shimei was pursuing him now. Geneva Study BibleAnd David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him. Wesley's Notes 16:11 My life - Which is a greater mischief, than to reproach me with words. Benjamites - Of that tribe and family from which God hast taken away the kingdom, and given it to me. Let him - Do not now hinder him violently from it, nor punish him for it. It is meet I should bear the indignation of the Lord, and submit to his pleasure. Matthew Henry's Concise Commentary16:5-14 David bore Shimei's curses much better than Ziba's flatteries; by these he was brought to pass a wrong judgment on another, by those to pass a right judgment on himself: the world's smiles are more dangerous than its frowns. Once and again David spared Saul's life, while Saul sought his. But innocence is no defence against malice and falsehood; nor are we to think it strange, if we are charged with that which we have been most careful to keep ourselves from. It is well for us, that men are not to be our judges, but He whose judgment is according to truth. See how patient David was under this abuse. Let this remind us of Christ, who prayed for those who reviled and crucified him. A humble spirit will turn reproaches into reproofs, and get good from them, instead of being provoked by them. David the hand of God in it, and comforts himself that God would bring good out of his affliction. We may depend upon God to repay, not only our services, but our sufferings. | |
|  | 
Genesis 45:5 And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you. 1 Samuel 26:19 Now let my lord the king listen to his servant's words. If the LORD has incited you against me, then may he accept an offering. If, however, men have done it, may they be cursed before the LORD! They have now driven me from my share in the LORD's inheritance and have said, 'Go, serve other gods.' 2 Samuel 12:11 "This is what the LORD says: 'Out of your own household I am going to bring calamity upon you. Before your very eyes I will take your wives and give them to one who is close to you, and he will lie with your wives in broad daylight. Psalm 109:28 They may curse, but you will bless; when they attack they will be put to shame, but your servant will rejoice. |
 Abishai Alone Benjaminite Benjamite Bidden Body Bowels Curse David Forth Invited Life Seeketh Seeks Servants And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.Behold 2Sa 12:11,12 came forth 2Sa 7:2 Ge 15:4 seeketh 2Sa 17:1-4 2Ki 19:37 2Ch 32:21 Mt 10:21 the Lord Isa 10:5-7 Eze 14:9 20:25
 2 Samuel Chapter 16 Verse 11 Alphabetical: Abishai all alone and Behold Benjamite came curse David flesh for from has him his How is Leave let life LORD me more much My now of officials out own said seeks servants son take the then this to told trying who THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 16:11 David said to Abishai and to all (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 16:11 Bible Software 2 Samuel 16:11 Biblia Paralela 2 Samuel 16:11 Chinese Bible 2 Samuel 16:11 French Bible 2 Samuel 16:11 German Bible 2 Samuel 16:11 Danish Bible 2 Samuel 16:11 Swedish Bible 2 Samuel 16:11 Norwegian Bible 2 Samuel 16:11 Multilingual Bible Online Bible |
|