| New International Version (©1984) But the next day, the second day of the month, David's place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?"New Living Translation (©2007) But when David's place was empty again the next day, Saul asked Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse been here for the meal either yesterday or today?" English Standard Version (©2001) But on the second day, the day after the new moon, David’s place was empty. And Saul said to Jonathan his son, “Why has not the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?” New American Standard Bible (©1995) It came about the next day, the second day of the new moon, that David's place was empty; so Saul said to Jonathan his son, "Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today?" King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? GOD'S WORD® Translation (©1995) But on the second day of the month, David's place was still empty. Saul asked his son Jonathan, "Why hasn't Jesse's son come to the meal either yesterday or today?" King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass the next day, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Why does not the son of Jesse come to the table, neither yesterday, nor today? American King James Version And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why comes not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? American Standard Version And it came to pass on the morrow after the new moon, which was the second day , that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to-day? Douay-Rheims Bible And when the second day after the new moon was come, David's place appeared empty again. And Saul said to Jonathan his son: Why cometh not the son of Isai to meat neither yesterday nor to day? Darby Bible Translation And it came to pass the next day after the new moon, the second day of the month, as David's place was empty, that Saul said to Jonathan his son, Why has not the son of Jesse come to table, neither yesterday nor to-day? English Revised Version And it came to pass on the morrow after the new moon, which was the second day, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor today? Webster's Bible Translation And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said to Jonathan his son, Why cometh not the son of Jesse to eat, neither yesterday, nor to-day? World English Bible It happened on the next day after the new moon, the second day, that David's place was empty. Saul said to Jonathan his son, "Why doesn't the son of Jesse come to eat, neither yesterday, nor today?" Young's Literal Translation And it cometh to pass on the second morrow of the new moon, that David's place is looked after, and Saul saith unto Jonathan his son, 'Wherefore hath the son of Jesse not come in, either yesterday or to-day, unto the food?' | | Gill's Exposition of the Entire Bible And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month,.... The Targum is,"and it was on the day after it, which was the intercalation of the second month;''when the beginning of the month was judged of by the appearance of the moon, and there was a difficulty about that, what day it appeared on, two days were kept for it; and Abarbinel (e) is clear for it, that two days were kept in this month; but if this was not the case, since the remainder of peace offerings might be eaten the next day, Leviticus 7:16. Saul and his guests might meet on the second day for that purpose: that David's place was empty: on that day also: and Saul said to Jonathan his son; who he knew was David's friend and confident, and could give the best account of him: wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday nor today; he accounted for his not coming yesterday, because he supposed he might be under some ceremonial uncleanness; but then that only lasted to the evening of that day; but not coming the second day when he was clean, he inquires after him; and not owning him for his son-in-law, by way of contempt, and to lessen him in the esteem of all at table, he calls him the son of Jesse. (e) Comment. in Exodus 12. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentBut on the second day, the day after the new moon (lit., the morrow after the new moon, the second day: השּׁני is a nominative, and to be joined to ויהי, and not a genitive belonging to החדשׁ), when David was absent from table again, Saul said to Jonathan, "Why is the son of Jesse not come to meat, neither yesterday nor to-day?" Whereupon Jonathan answered, as arranged with David (compare 1 Samuel 20:28 and 1 Samuel 20:29 with 1 Samuel 20:6). "And my brother, he hath commanded me," i.e., ordered me to come. צוּה as in Exodus 6:13, and אחי, the elder brother, who was then at the head of the family, and arranged the sacrificial meal. Geneva Study BibleAnd it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not {l} the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? (l) Thus he speaks contemptuously of David. Wesley's Notes 20:27 Son of Jesse - So he calls him in scorn, to note the meanness of his original; and as not deigning to call him by his proper name. To day - For the uncleanness which came by some chance, usually lasted but for one day. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary27. on the morrow, which was the second day of the month-The time of the moon's appearance being uncertain-whether at midday, in the evening, or at midnight, the festival was extended over two days. Custom, not the law, had introduced this. Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse-The question was asked, as it were, casually, and with as great an air of indifference as he could assume. And Jonathan having replied that David had asked and obtained his permission to attend a family anniversary at Beth-lehem [Ac 20:28, 29], the pent-up passions of the king burst out in a most violent storm of rage and invective against his son. Matthew Henry's Concise Commentary20:24-34 None were more constant than David in attending holy duties; nor had he been absent, but self-preservation obliged him to withdraw. In great peril present opportunities for Divine ordinances may be waved. But it is bad for us, except in case of necessity, to omit any opportunity of statedly attending on them. Jonathan did wisely and well for himself and family, to secure an interest in David, yet for this he is blamed. It is good to take God's people for our people. It will prove to our advantage at last, however it may now be thought against our interest. Saul was outrageous. What savage beasts, and worse, does anger make men! | |
|  | 
1 Samuel 20:5 So David said, "Look, tomorrow is the New Moon festival, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow. 1 Samuel 20:26 Saul said nothing that day, for he thought, "Something must have happened to David to make him ceremonially unclean--surely he is unclean." 1 Samuel 20:28 Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem. |
 David's Empty Jesse Jonathan Meat Month Moon Morrow New Saul Second Today Wherefore Yesterday And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day?Wherefore 1Sa 18:11 19:9,10,15 the son 1Sa 22:7-9,13,14 25:10 Isa 11:1,2 Mt 13:55 1Pe 2:4
 1 Samuel Chapter 20 Verse 27 Alphabetical: about again But came come David's day either empty has hasn't his It Jesse Jonathan meal month moon new next not of or place said Saul second so son that the Then to today was Why yesterday THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Samuel 20:27 It happened on the next day after (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Samuel 20:27 Bible Software 1 Samuel 20:27 Biblia Paralela 1 Samuel 20:27 Chinese Bible 1 Samuel 20:27 French Bible 1 Samuel 20:27 German Bible 1 Samuel 20:27 Danish Bible 1 Samuel 20:27 Swedish Bible 1 Samuel 20:27 Norwegian Bible 1 Samuel 20:27 Multilingual Bible Online Bible |
|