1 Samuel 20:24
<< 1 Samuel 20:24 >>
New International Version (©1984)
So David hid in the field, and when the New Moon festival came, the king sat down to eat.

New Living Translation (©2007)
So David hid himself in the field, and when the new moon festival began, the king sat down to eat.

English Standard Version (©2001)
So David hid himself in the field. And when the new moon came, the king sat down to eat food.

New American Standard Bible (©1995)
So David hid in the field; and when the new moon came, the king sat down to eat food.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So David hid in the countryside. When the New Moon Festival came, King Saul sat down to eat the festival meal.

King James 2000 Bible (©2003)
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat himself down to eat the feast.

American King James Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

American Standard Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Douay-Rheims Bible
So David was hid in the field, and the new moon came, and the king sat down to eat bread.

Darby Bible Translation
And David hid himself in the field; and it was the new moon, and the king sat at table to eat.

English Revised Version
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

Webster's Bible Translation
So David hid himself in the field: and when the new-moon had come, the king sat down to eat food.

World English Bible
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat food.

Young's Literal Translation
And David is hidden in the field, and it is the new moon, and the king sitteth down by the food to eat,

Gill's Exposition of the Entire Bible

So David hid himself in the field,.... Not directly, but at the time appointed; for he went to Bethlehem, and returned from thence before that time:

and when the new moon was come; the first clay of the month, which was a solemn festival:

the king sat him down to eat meat; Saul sat down at his table to eat of the provisions that were set upon it; which it is very probable were the peace offerings for that day, which he, his family, and nobles, feasted on together; it is in the Hebrew, "he sat down at the bread" (b), which is put for all the food on the table, and the provisions of it.

(b) "ad vel juxta panem", Pagninus, Montanus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

David thereupon concealed himself in the field, whilst Jonathan, as agreed upon, endeavoured to apologize for his absence from the king's table.

1 Samuel 20:24-25

On the new moon's day Saul sat at table, and as always, at his seat by the wall, i.e., at the top, just as, in eastern lands at the present day, the place of honour is the seat in the corner (see Harmar Beobachtungen ii. pp. 66ff.). "And Jonathan rose up, and Abner seated himself by the side of Saul, and David's place remained empty." The difficult passage, "And Jonathan rose up," etc., can hardly be understood in any other way than as signifying that, when Abner entered, Jonathan rose from his seat by the side of Saul, and gave up the place to Abner, in which case all that is wanting is an account of the place to which Jonathan moved. Every other attempted explanation is exposed to much graver difficulties. The suggestion made by Gesenius, that the cop. ו should be supplied before אבנר, and ויּשׁב referred to Jonathan ("and Jonathan rose up and sat down, and Abner [sat down] by the side of Saul"), as in the Syriac, is open to this objection, that in addition to the necessity of supplying ו, it is impossible to see why Jonathan should have risen up for the purpose of sitting down again. The rendering "and Jonathan came," which is the one adopted by Maurer and De Wette, cannot be philologically sustained; inasmuch as, although קוּם is used to signify rise up, in the sense of the occurrence of important events, or the appearance of celebrated of persons, it never means simply "to come." And lastly, the conjecture of Thenius, that ויּקם should be altered into ויקדּם, according to the senseless rendering of the lxx, προέφθασε τὸν Ἰονάθαν, is overthrown by the fact, that whilst קדּם does indeed mean to anticipate or come to meet, it never means to sit in front of, i.e., opposite to a person.


Geneva Study Bible

So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.


Wesley's Notes

20:24 Hid himself - Namely, at the time appointed: for it seems probable, that he went first to Bethlehem, and thence returned to the field, when the occasion required.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

1Sa 20:24-40. Saul, Missing David, Seeks to Kill Jonahan.


Matthew Henry's Concise Commentary

20:24-34 None were more constant than David in attending holy duties; nor had he been absent, but self-preservation obliged him to withdraw. In great peril present opportunities for Divine ordinances may be waved. But it is bad for us, except in case of necessity, to omit any opportunity of statedly attending on them. Jonathan did wisely and well for himself and family, to secure an interest in David, yet for this he is blamed. It is good to take God's people for our people. It will prove to our advantage at last, however it may now be thought against our interest. Saul was outrageous. What savage beasts, and worse, does anger make men!


1 Samuel 20:5 So David said, "Look, tomorrow is the New Moon festival, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow.
1 Samuel 20:23 And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me forever."
1 Samuel 20:25 He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David's place was empty.

Country David Eat Hid Hidden Meal Meat Moon New New-Moon Sat Secret


So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat.

the king Ps 50:16-21 Pr 4:17 15:17 17:1 21:3,27 Isa 1:11-15 Zec 7:6 Joh 18:28

1 Samuel Chapter 20 Verse 24

Alphabetical: and came David down eat festival field food hid in king Moon New sat So the to when

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 1 Samuel 20:24 So David hid himself in the field: (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Samuel 20:24 Bible Software
1 Samuel 20:24 Biblia Paralela
1 Samuel 20:24 Chinese Bible
1 Samuel 20:24 French Bible
1 Samuel 20:24 German Bible
1 Samuel 20:24 Danish Bible
1 Samuel 20:24 Swedish Bible
1 Samuel 20:24 Norwegian Bible
1 Samuel 20:24 Multilingual Bible

Online Bible