Deuteronomy 17:15
<< Deuteronomy 17:15 >>
New International Version (©1984)
be sure to appoint over you the king the LORD your God chooses. He must be from among your own brothers. Do not place a foreigner over you, one who is not a brother Israelite.

New Living Translation (©2007)
If this happens, be sure to select as king the man the LORD your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.

English Standard Version (©2001)
you may indeed set a king over you whom the LORD your God will choose. One from among your brothers you shall set as king over you. You may not put a foreigner over you, who is not your brother.

New American Standard Bible (©1995)
you shall surely set a king over you whom the LORD your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Be sure to appoint the king the LORD your God will choose. He must be one of your own people. Never let a foreigner be king, because he's not one of your own people.

King James 2000 Bible (©2003)
You shall surely set him king over you, whom the LORD your God shall choose: one from among your brethren shall you set king over you: you may not set a stranger over you, who is not your brother.

American King James Version
You shall in any wise set him king over you, whom the LORD your God shall choose: one from among your brothers shall you set king over you: you may not set a stranger over you, which is not your brother.

American Standard Version
thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt set him whom the Lord thy God shall choose out of the number of thy brethren. Thou mayst not make a man of another nation king, that is not thy brother.

Darby Bible Translation
thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy brother.

English Revised Version
thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not put a foreigner over thee, which is not thy brother.

Webster's Bible Translation
Thou shalt in any wise set him king over thee whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, who is not thy brother.

World English Bible
you shall surely set him king over yourselves, whom Yahweh your God shall choose: one from among your brothers you shall set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.

Young's Literal Translation
thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.

Barnes' Notes on the Bible

The king, like the judges and officers (compare Deuteronomy 16:18), is to be chosen by the people; but their choice is to be in accordance with the will of God, and to be made from among "their brethren." Compare 1 Samuel 9:15; 1 Samuel 10:24; 1 Samuel 16:1; 1 Kings 19:16.

Thou mayest not set a stranger over thee - The Jews extended this prohibition to all offices whatsoever (compare Jeremiah 30:21); and naturally attached the greatest importance to it: from where the significance of the question proposed to our Lord, "Is it lawful to give tribute to Caesar?" Matthew 22:17. A Gentile head for the Jewish people, which it was a principal aim of the Law to keep special and distinct from others, was an anomaly.


Clarke's Commentary on the Bible

One from among thy brethren shalt thou set king over thee - It was on the ground of this command that the Jews proposed that insidious question to our Lord, Is it lawful to give tribute to Caesar, Or No? Matthew 22:17; for they were then under the authority of a foreign power. Had Christ said Yes, then they would have condemned him by this law; had he said No, then they would have accused him to Caesar. See this subject discussed in great detail in the notes, Matthew 22:16 (note), etc.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou shalt in any wise set him king over thee whom the Lord thy God shall choose,.... The Jews take this to be a command to set a king over them: whereas it is only a permission in case they should desire and determine on having one, as God foresaw they would; and this with a limitation and restriction to appoint none but whom God should choose, and which was their duty and interest to attend unto; for none could choose better for them, and was what he had a right unto, and it became them to submit to it, since he was their King in a civil and special sense, and another was only his viceregent; accordingly we find, when they expressed their desire to have a king in the time of Samuel, and it was granted, though not without some resentment, the Lord chose their first king for them, Saul, and, after him, David, and even Solomon, David's son; and though, in later times, they appointed kings without consulting him, it is complained of, Hosea 8:4 hence this clause is prefaced in the Targum of Jonathan,

"ye shall seek instruction from the Lord, and after set him king, &c.''which was to be done by the mouth of a prophet, or by Urim, as Aben Ezra observes:

one from among thy brethren shall thou set king over thee: that is, one of their own nation, an Israelite, a brother both by nation and religion:

thou mayest not set a stranger over thee that is not thy brother; one of another nation, that is not of the family of Israel, as Aben Ezra notes, even not an Edomite, though called sometimes their brother; and Herod, who was an Idumean, was set up, not by them, but by the Romans; now in this their king was a type of the King Messiah, of whom it is said, "their nobles shall be of themselves", Jeremiah 30:21.


Geneva Study Bible

Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a {i} stranger over thee, which is not thy brother.

(i) Who is not from your nation, lest he change true religion into idolatry, and bring you to slavery.


Wesley's Notes

17:15 Thy God shall chuse - Approve of, or appoint. So it was in Saul and David. God reserved to himself the nomination both of the family, and of the person. Thy brethren - Of the same nation and religion; because such a person was most likely to maintain true religion, and to rule with righteousness, gentleness, and kindness to his subjects; and that he might be a fit type of Christ their supreme king, who was to be one of their brethren.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother-that is, by their free and voluntary choice. But God, in the retributions of His providence, did allow foreign princes to usurp the dominion (Jer 38:17; Mt 22:17).


Matthew Henry's Concise Commentary

17:14-20 God himself was in a particular manner Israel's King; and if they set another over them, it was necessary that he should choose the person. Accordingly, when the people desired a king, they applied to Samuel, a prophet of the Lord. In all cases, God's choice, if we can but know it, should direct, determine, and overrule ours. Laws are given for the prince that should be elected. He must carefully avoid every thing that would turn him from God and religion. Riches, honours, and pleasures, are three great hinderances of godliness, (the lusts of the flesh, the lusts of the eye, and the pride of life,) especially to those in high stations; against these the king is here warned. The king must carefully study the law of God, and make that his rule; and having a copy of the Scriptures of his own writing, must read therein all the days of his life. It is not enough to have Bibles, but we must use them, use them daily, as long as we live. Christ's scholars never learn above their Bibles, but will have constant occasion for them, till they come to that world where knowledge and love will be made perfect. The king's writing and reading were as nothing, if he did not practise what he wrote and read. And those who fear God and keep his commandments, will fare the better for it even in this world.


1 Samuel 8:5 They said to him, "You are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have."
1 Samuel 10:24 Samuel said to all the people, "Do you see the man the LORD has chosen? There is no one like him among all the people." Then the people shouted, "Long live the king!"
1 Samuel 16:3 Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."
Jeremiah 30:21 Their leader will be one of their own; their ruler will arise from among them. I will bring him near and he will come close to me, for who is he who will devote himself to be close to me?' declares the LORD.

Appoint Choose Chooses Countryman Countrymen Indeed Israelite Mayest Stranger Sure Surely Wise Yourselves


Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

whom 1Sa 9:15-17 10:24 16:12,13 2Sa 5:2 1Ch 12:23 22:10 28:5 Ps 2:2,6

from among Jer 30:21 Mt 22:17

not set Jer 2:25

Deuteronomy Chapter 17 Verse 15

Alphabetical: a among appoint as be brother brothers chooses countryman countrymen Do foreigner from God He is Israelite king LORD may must not one over own place put set shall sure surely the to who whom you your yourselves

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 17:15 You shall surely set him king over (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 17:15 Bible Software
Deuteronomy 17:15 Biblia Paralela
Deuteronomy 17:15 Chinese Bible
Deuteronomy 17:15 French Bible
Deuteronomy 17:15 German Bible
Deuteronomy 17:15 Danish Bible
Deuteronomy 17:15 Swedish Bible
Deuteronomy 17:15 Norwegian Bible
Deuteronomy 17:15 Multilingual Bible

Online Bible