Deuteronomy 30:18
<< Deuteronomy 30:18 >>
New International Version (©1984)
I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.

New Living Translation (©2007)
then I warn you now that you will certainly be destroyed. You will not live a long, good life in the land you are crossing the Jordan to occupy.

English Standard Version (©2001)
I declare to you today, that you shall surely perish. You shall not live long in the land that you are going over the Jordan to enter and possess.

New American Standard Bible (©1995)
I declare to you today that you shall surely perish. You will not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and possess it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If you do, I tell you today that you will certainly be destroyed. You will not live for a long time in the land that you're going to take possession of when you cross the Jordan River.

King James 2000 Bible (©2003)
I declare unto you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days upon the land, which you pass over Jordan to go to possess.

American King James Version
I denounce to you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days on the land, where you pass over Jordan to go to possess it.

American Standard Version
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.

Douay-Rheims Bible
I foretell thee this day that thou shalt perish, and shalt remain but a short time in the land, to which thou shalt pass over the Jordan, and shalt go in to possess it.

Darby Bible Translation
I denounce unto you this day that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land whereunto thou passest over the Jordan to possess it.

English Revised Version
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go in to possess it.

Webster's Bible Translation
I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

World English Bible
I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

Young's Literal Translation
I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.

Gill's Exposition of the Entire Bible

I denounce unto, you this day that ye shall surely perish,.... By one judgment or another; this he most solemnly averred, and it might be depended upon that it would certainly be their case; see Deuteronomy 4:26,

and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it; but be cut short by death, of one kind or another, by sword, or famine, or pestilence, or be carried into captivity; one or other of which were frequently their case.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

As Deuteronomy 4:26; Deuteronomy 8:19. He calls upon heaven and earth as witnesses (Deuteronomy 30:19, as in Deuteronomy 4:26), namely, that he had set before them life and death. וּבחרתּ, in Deuteronomy 30:19, is the apodosis: "therefore choose life."


Geneva Study Bible

I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.


Matthew Henry's Concise Commentary

30:15-20 What could be said more moving, and more likely to make deep and lasting impressions? Every man wishes to obtain life and good, and to escape death and evil; he desires happiness, and dreads misery. So great is the compassion of the Lord, that he has favoured men, by his word, with such a knowledge of good and evil as will make them for ever happy, if it be not their own fault. Let us hear the sum of the whole matter. If they and theirs would love God, and serve him, they should live and be happy. If they or theirs should turn from God, desert his service, and worship other gods, that would certainly be their ruin. There never was, since the fall of man, more than one way to heaven; which is marked out in both Testaments, though not with equal clearness. Moses meant that same way of acceptance, which Paul more plainly described; and Paul's words mean the same obedience, on which Moses more fully treated. In both Testaments the good and right way is brought near, and plainly revealed to us.


Numbers 32:15 If you turn away from following him, he will again leave all this people in the desert, and you will be the cause of their destruction."
Deuteronomy 4:26 I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live there long but will certainly be destroyed.
Deuteronomy 8:19 If you ever forget the LORD your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed.
Deuteronomy 30:17 But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,

Crossing Cut Declare Declared Denounce Destroyed Destruction Enter Heritage Jordan Live Passest Perish Possess Prolong Short Side Surely Today Whither Witness


I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

De 8:19,20 31:29 Jos 23:15,16 Isa 63:17,18

Deuteronomy Chapter 30 Verse 18

Alphabetical: and are be certainly crossing day days declare destroyed enter I in it Jordan land live long not perish possess prolong shall surely that the this to today where will you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Deuteronomy 30:18 I denounce to you this day that (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Deuteronomy 30:18 Bible Software
Deuteronomy 30:18 Biblia Paralela
Deuteronomy 30:18 Chinese Bible
Deuteronomy 30:18 French Bible
Deuteronomy 30:18 German Bible
Deuteronomy 30:18 Danish Bible
Deuteronomy 30:18 Swedish Bible
Deuteronomy 30:18 Norwegian Bible
Deuteronomy 30:18 Multilingual Bible

Online Bible