| New International Version (©1984) Because he loved your forefathers and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,New Living Translation (©2007) Because he loved your ancestors, he chose to bless their descendants, and he personally brought you out of Egypt with a great display of power. English Standard Version (©2001) And because he loved your fathers and chose their offspring after them and brought you out of Egypt with his own presence, by his great power, New American Standard Bible (©1995) "Because He loved your fathers, therefore He chose their descendants after them. And He personally brought you from Egypt by His great power, King James Bible (Cambridge Ed.) And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt; GOD'S WORD® Translation (©1995) Because he loved your ancestors and chose their descendants, he was with you as he brought you out of Egypt by his great power. King James 2000 Bible (©2003) And because he loved your fathers, therefore he chose their descendants after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt; American King James Version And because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out in his sight with his mighty power out of Egypt; American Standard Version And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt; Douay-Rheims Bible Because he loved thy fathers, and chose their seed after them. And he brought thee out of Egypt, going before thee with his great power, Darby Bible Translation And because he loved thy fathers, and chose their seed after them, he brought thee out with his countenance, with his great power, out of Egypt, English Revised Version And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out with his presence, with his great power, out of Egypt; Webster's Bible Translation And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out of Egypt in his sight with his mighty power. World English Bible Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt; Young's Literal Translation 'And because that He hath loved thy fathers, He doth also fix on their seed after them, and doth bring thee out, in His presence, by His great power, from Egypt: | | Barnes' Notes on the Bible He chose their seed after them - literally, "his seed after him." Speaking of the love of God to their fathers in general, Moses has more especially in mind that one of them who was called "the Friend of God" James 2:23. Brought thee out in his sight - literally, "by His face:" "i. e." by the might of His personal presence. Compare Exodus 33:14; where God promises "My presence (literally 'My face') shall go with thee." Gill's Exposition of the Entire BibleAnd because he loved thy fathers,.... Not their immediate fathers, whose carcasses fell in the wilderness, and entered not into the good land because of their unbelief, but their more remote fathers or ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, who had some singular testimonies of the love of God to them, Abraham is called their friend of God, and Isaac was the son of promise in whom the seed was called; and Jacob is particularly said to be loved by God, when Esau was hated: therefore he chose their seed after them; not to eternal life and salvation, but to the enjoyment of external blessings and privileges, to be called by his name, and to set up his name and worship among them, and to be a special people to him above all people on the earth, as to outward favours, both civil and ecclesiastical: and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt; which was done not only in the sight of the Egyptians openly, they not daring to hinder them, as the wonders wrought to oblige them to let them go out, done in the sight of the Israelites as before observed, but in the sight of God, he going before them in the pillar of cloud and fire, smiling upon them the Israelites, and looking with a frown upon the host of the Egyptians, and conducting the people by the angel of his presence. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentAll this He did from love to the fathers of Israel (the patriarchs): "and indeed because He loved thy fathers, He chose his seed (the seed of Abraham, the first of the patriarchs) after him, and brought thee (Israel) out of Egypt by His face with great power, to drive out...and to bring thee, to give thee their land...so that thou mightest know and take to heart...and keep His laws," etc. With regard to the construction of these verses, the clause כּי ותחת (and because) in Deuteronomy 4:37 is not to be regarded as dependent upon what precedes, as Schultz supposes; nor are Deuteronomy 4:37 and Deuteronomy 4:38 to be taken as the protasis, and Deuteronomy 4:39, Deuteronomy 4:40 as the apodosis (as Knobel maintains). Both forms of construction are forced and unnatural. The verses form an independent thought; and the most important point, which was to bind Israel to faithfulness towards Jehovah, is given as the sum and substance of the whole address, and placed as a protasis at the head of the period. The only thing that admits of dispute, is whether the apodosis commences with ויּבחר ("He chose," Deuteronomy 4:37), or only with ויּוצאך ("brought thee out"). Either is possible; and it makes no difference, so far as the main thought is concerned, whether we regard the choice of Israel, or simply the deliverance from Egypt, in which that choice was carried into practical effect, as the consequence of the love of Jehovah to the patriarchs. - The copula ו before תהת is specially emphatic, "and truly," and indicates that the sum and substance of the whole discourse is about to follow, or the one thought in which the whole appeal culminates. It was the love of God to the fathers, not the righteousness of Israel (Deuteronomy 9:5), which lay at the foundation of the election of their posterity to be the nation of Jehovah's possession, and also of all the miracles of grace which were performed in connection with their deliverance out of Egypt. Moses returns to this thought again at Deuteronomy 10:15, for the purpose of impressing it upon the minds of the people as the one motive which laid them under the strongest obligation to circumcise the foreskin of their heart, and walk in the fear and love of the Lord their God (Deuteronomy 10:12.). - The singular suffixes in זרעו (his seed) and אחריו after him) refer to Abraham, whom Moses had especially in his mind when speaking of "thy fathers," because he was pre-eminently the lover of God (Isaiah 41:8; 2 Chronicles 20:7), and also the beloved or friend of God (James 2:23; cf. Genesis 18:17.). "By His face" points back to Exodus 33:14. The face of Jehovah was Jehovah in His personal presence, in His won person, who brought Israel out of Egypt, to root out great and mighty nations before it, and give it their land for an inheritance. "As this day" (clearly shows), viz., by the destruction of Sihon and Og, which gave to the Israelites a practical pledge that the Canaanites in like manner would be rooted out before them. The expression "as this day" does not imply, therefore, that the Canaanites were already rooted out from their land. Geneva Study BibleAnd because {a} he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt; (a) Freely, and not because they deserved it. Wesley's Notes 4:37 In his sight - Keeping his eye fixed upon him, as the father doth on his beloved child. Matthew Henry's Concise Commentary4:24-40 Moses urged the greatness, glory, and goodness of God. Did we consider what a God he is with whom we have to do, we should surely make conscience of our duty to him, and not dare to sin against him. Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him. Moses urged God's authority over them, and their obligations to him. In keeping God's commandments they would act wisely for themselves. The fear of the Lord, that is wisdom. Those who enjoy the benefit of Divine light and laws, ought to support their character for wisdom and honour, that God may be glorified thereby. Those who call upon God, shall certainly find him within call, ready to give an answer of peace to every prayer of faith. All these statutes and judgments of the Divine law are just and righteous, above the statutes and judgments of any of the nations. What they saw at mount Sinai, gave an earnest of the day of judgment, in which the Lord Jesus shall be revealed in flaming fire. They must also remember what they heard at mount Sinai. God manifests himself in the works of the creation, without speech or language, yet their voice is heard, Ps 19:1,3; but to Israel he made himself known by speech and language, condescending to their weakness. The rise of this nation was quite different from the origin of all other nations. See the reasons of free grace; we are not beloved for our own sakes, but for Christ's sake. Moses urged the certain benefit and advantage of obedience. This argument he had begun with, ver. 1, That ye may live, and go in and possess the land; and this he concludes with, ver. 40, That it may go well with thee, and with thy children after thee. He reminds them that their prosperity would depend upon their piety. Apostacy from God would undoubtedly be the ruin of their nation. He foresees their revolt from God to idols. Those, and those only, shall find God to their comfort, who seek him with all their heart. Afflictions engage and quicken us to seek God; and, by the grace of God working with them, many are thus brought back to their right mind. When these things are come upon thee, turn to the Lord thy God, for thou seest what comes of turning from him. Let all the arguments be laid together, and then say, if religion has not reason on its side. None cast off the government of their God, but those who first abandon the understanding of a man. | |
|  | 
Exodus 33:14 The LORD replied, "My Presence will go with you, and I will give you rest." Deuteronomy 7:7 The LORD did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples. Deuteronomy 7:8 But it was because the LORD loved you and kept the oath he swore to your forefathers that he brought you out with a mighty hand and redeemed you from the land of slavery, from the power of Pharaoh king of Egypt. Deuteronomy 10:15 Yet the LORD set his affection on your forefathers and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations, as it is today. Deuteronomy 23:5 However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you. Deuteronomy 33:3 Surely it is you who love the people; all the holy ones are in your hand. At your feet they all bow down, and from you receive instruction, Deuteronomy 33:12 About Benjamin he said: "Let the beloved of the LORD rest secure in him, for he shields him all day long, and the one the LORD loves rests between his shoulders." Psalm 44:3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. Isaiah 63:9 In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old. Jeremiah 31:3 The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with loving-kindness. Malachi 1:2 "I have loved you," says the LORD. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" the LORD says. "Yet I have loved Jacob, |
 Chose Countenance Descendants Egypt Loved Mighty Personally Power Presence Present Seed Sight Strength And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;because De 7:7-9 9:5 10:15 Ps 105:6-10 Isa 41:8,9 Jer 31:1 Mal 1:2 Lu 1:72,73 Ro 9:5 and brought Ex 13:3,9,14 in his sight 2Ch 16:9 Ps 32:8 34:15 with his De 4:34 Ps 114:1-6 136:10-15 Isa 51:9-11 63:11,12
 Deuteronomy Chapter 4 Verse 37 Alphabetical: after and Because brought by chose descendants Egypt fathers forefathers from great he his loved of out personally power Presence strength their them therefore you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Deuteronomy 4:37 Because he loved your fathers therefore he (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Deuteronomy 4:37 Bible Software Deuteronomy 4:37 Biblia Paralela Deuteronomy 4:37 Chinese Bible Deuteronomy 4:37 French Bible Deuteronomy 4:37 German Bible Deuteronomy 4:37 Danish Bible Deuteronomy 4:37 Swedish Bible Deuteronomy 4:37 Norwegian Bible Deuteronomy 4:37 Multilingual Bible Online Bible |
|