Ezekiel 12:19
<< Ezekiel 12:19 >>
New International Version (©1984)
Say to the people of the land: 'This is what the Sovereign LORD says about those living in Jerusalem and in the land of Israel: They will eat their food in anxiety and drink their water in despair, for their land will be stripped of everything in it because of the violence of all who live there.

New Living Translation (©2007)
Tell the people, 'This is what the Sovereign LORD says concerning those living in Israel and Jerusalem: They will eat their food with trembling and sip their water in despair, for their land will be stripped bare because of their violence.

English Standard Version (©2001)
And say to the people of the land, Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink water in dismay. In this way her land will be stripped of all it contains, on account of the violence of all those who dwell in it.

New American Standard Bible (©1995)
"Then say to the people of the land, 'Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem in the land of Israel, "They will eat their bread with anxiety and drink their water with horror, because their land will be stripped of its fullness on account of the violence of all who live in it.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Tell the people of this land, 'This is what the Almighty LORD says about the people who live in Jerusalem and in the land of Israel: They will be worried as they eat their food and terrified as they drink their water. Their country will be stripped of everything because everyone who lives there is violent.

King James 2000 Bible (©2003)
And say unto the people of the land, Thus says the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with dismay, that their land may be emptied from all who are in it, because of the violence of all them that dwell in it.

American King James Version
And say to the people of the land, Thus said the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

American Standard Version
and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, and despoiled of all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

Douay-Rheims Bible
And say to the people of the land: Thus saith the Lord God to them that dwell in Jerusalem in the land of Israel: They shall eat their bread in care, and drink their water in desolation: that the land may become desolate from the multitude that is therein, for the iniquity of all that dwell therein.

Darby Bible Translation
and say unto the people of the land, Thus saith the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, in the land of Israel: They shall eat their bread with anxiety, and drink their water with astonishment, because her land shall be left desolate of all that is in it, for the violence of all them that dwell therein.

English Revised Version
and say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

Webster's Bible Translation
And say to the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with solicitude, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

World English Bible
and tell the people of the land, Thus says the Lord Yahweh concerning the inhabitants of Jerusalem, and the land of Israel: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, [and despoiled] of all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.

Young's Literal Translation
and thou hast said unto the people of the land, Thus said the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, concerning the land of Israel: Their bread with fear they do eat, and their water with astonishment drink, because its land is desolate, because of its fulness, because of the violence of all who are dwelling in it.

Barnes' Notes on the Bible

The people of the land - Chaldaea.

Of the inhabitants - In respect to "the inhabitants."

Desolate from, all that is therein - i. e., stripped of all its inhabitants and of all its wealth.

At one and the same time, Jeremiah was prophesying in Jerusalem, and Ezekiel in Chaldaea; the prophecies of the former were sent to the exiles, and those of Ezekiel to the dwellers at Jerusalem, that the guiding hand of One God in different places might be made clear (Jerome).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And say unto the people of the land,.... Of Chaldea, where the prophet now was; not the natives of the land, but the Israelites, who were captives in it; who were ready to murmur and repine at their own case, as miserable; and at that of the Jews at Jerusalem, as happy; and therefore they are taught by this sign, as well as by the following prophecy, that they were mistaken:

thus saith the Lord God of the inhabitants of Jerusalem; or to them, or "concerning" them (y); whom the captives in Chaldea thought lived so happily, and would continue so:

and of the land of Israel; or, "upon the land of Israel" (z); inhabitants on it; to this sense the Targum and Septuagint Version interpret it, and also Kimchi:

they shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment; meaning at the siege of Jerusalem, when they could not eat and drink in peace; but, while they were eating and drinking, were disturbed and put into fear and surprise by the besiegers; and also, hearing that their provisions would not hold out, were careful how they ate and drank, and were frightened with the thoughts of being reduced to extreme want:

that her land may be desolate from all that is therein; or, "from its fulness" (a); men and cattle, cities, towns, houses, vineyards, fields, fruits, and plenty of all good things. Jarchi expounds it of riches:

because of the violence of all them that dwell therein; not the violence of the Chaldeans, making a prey of all they met with, plundering cities and towns, and making forage of the fruits of the earth, by which means the land was desolate; but the rapine, oppression, and injustice of the Jews, which were the cause of all these calamities which came upon their country.

(y) "habitatoribus Hierosolymorum", Montanus, Starckius; "de habitatoribus", Piscator; "de habitantibus Hierosolymam", Cocceius. (z) , Sept. "super terram Israel", Calvin; "in terram Israelis", Junius & Tremellius, Polanus; so Ben Melech. (a) "a plenitudine sua", Pagninus, Montanus, Cocceius, Starckius.


Geneva Study Bible

And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.


Wesley's Notes

12:19 The people - Thy fellow captives. And of the land - Those that dwell in the countries round about Jerusalem. Her land - Jerusalem's land, so called because it was the head city thereof. Desolate - Because it shortly shall be laid waste, emptied of inhabitants, wealth and plenty. Violence - Injustice, oppression and tyranny of the Jews toward one another.


King James Translators' Notes

all that...: Heb. the fulness thereof


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

19. people of the land-the Jews "in the land" of Chaldea who thought themselves miserable as being exiles and envied the Jews left in Jerusalem as fortunate.

land of Israel-contrasted with "the people in the land" of Chaldea. So far from being fortunate as the exiles in Chaldea regarded them, the Jews in Jerusalem are truly miserable, for the worst is before them, whereas the exiles have escaped the miseries of the coming siege.

land . desolate from all that is therein-literally, "that the land (namely, Judea) may be despoiled of the fulness thereof"; emptied of the inhabitants and abundance of flocks and corn with which it was filled.

because of . violence-(Ps 107:34).


Matthew Henry's Concise Commentary

12:17-20 The prophet must eat and drink in care and fear, with trembling, that he might express the condition of those in Jerusalem during the siege. When ministers speak of the ruin coming upon sinners, they must speak as those that know the terrors of the Lord. Afflictions are happy ones, however grievous to flesh and blood, that improve us in the knowledge of God.


Jeremiah 10:22 Listen! The report is coming--a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals.
Ezekiel 4:16 He then said to me: "Son of man, I will cut off the supply of food in Jerusalem. The people will eat rationed food in anxiety and drink rationed water in despair,
Ezekiel 6:6 Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
Ezekiel 6:7 Your people will fall slain among you, and you will know that I am the LORD.
Micah 7:13 The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds.
Zechariah 7:14 I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land desolate.'"

Anxiety Appalment Astonishment Bread Carefulness Desolate Despoiled Dismay Drink Dwell Eat Fearfulness Inhabitants Israel Jerusalem Solicitude Therein Violence Water


And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.

with carefulness 1Ki 17:10-12

that her Eze 6:6,7,14 36:3 Isa 6:11 Jer 4:27 9:10,11 10:22 18:16 32:28 33:10,12 Mic 7:13 Zec 7:14

all that is therein [heb] the fulness thereof Ps 24:1 1Co 10:26,28

because Eze 7:23 Ge 6:11-13 Ps 107:34 Jer 6:7 Mic 3:10-12

Ezekiel Chapter 12 Verse 19

Alphabetical: about account all and anxiety be because bread concerning despair drink eat everything food for fullness GOD horror in inhabitants is Israel it its Jerusalem land live living LORD of on people Say says Sovereign stripped the their Then there They This those Thus to violence water what who will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 12:19 And tell the people of the land (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 12:19 Bible Software
Ezekiel 12:19 Biblia Paralela
Ezekiel 12:19 Chinese Bible
Ezekiel 12:19 French Bible
Ezekiel 12:19 German Bible
Ezekiel 12:19 Danish Bible
Ezekiel 12:19 Swedish Bible
Ezekiel 12:19 Norwegian Bible
Ezekiel 12:19 Multilingual Bible

Online Bible