Ezekiel 30:10
<< Ezekiel 30:10 >>
New International Version (©1984)
"'This is what the Sovereign LORD says: "'I will put an end to the hordes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

New Living Translation (©2007)
"For this is what the Sovereign LORD says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt.

English Standard Version (©2001)
“Thus says the Lord GOD: “I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the Lord GOD, "I will also make the hordes of Egypt cease By the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God : I will make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nabuchodonosor the king of Babylon.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,

Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord God, I will make the multitude of Egypt to cease,.... The vast numbers of people that inhabited Egypt; some of its cities were very populous, especially the city No, after mentioned; but now the numbers should be greatly lessened, and the whole land sadly depopulated: or the "noise" (r), "tumult", and hurry of it; which is very great where there are large numbers of people, and which ceases when they are cut off. The Syriac version renders it, the riches of Egypt. Now the instrument God would make use of to do all this is mentioned by name, as follows,

by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon; the then greatest monarch in the world.

(r) "strepitum", Vatablus, Cocceius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The executors of the judgment. - Ezekiel 30:10. Thus saith the Lord Jehovah, And I will put an end to the tumult of Egypt through Nebuchadnezzar king of Babylon. Ezekiel 30:11. He and his people with him, violent of the nations, will be brought to destroy the land; they will draw their swords against Egypt, and fill the land with slain. Ezekiel 30:12. And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of wicked men, and lay waste the land and its fulness by the hand of foreigners; I Jehovah have spoken it. - המון cannot be understood as signifying either the multitude of people only, or the abundance of possessions alone; for השׁבּית is not really applicable to either of these meanings. They are evidently both included in the המון, which signifies the tumult of the people in the possession and enjoyment of their property (cf. Ezekiel 26:13). The expression is thus specifically explained in Ezekiel 30:11 and Ezekiel 30:12. Nebuchadnezzar will destroy the land with his men of war, slaying the people with its possessions. עריצי, as in Ezekiel 28:7. מוּבאים, as in Ezekiel 23:42. 'הריק וגו, cf. Ezekiel 12:14, Ezekiel 12:28; 7. חלל...מלאוּ, as in Ezekiel 11:6. יארים, the arms and canals of the Nile, by which the land was watered, and on which the fertility and prosperity of Egypt depended. The drying up of the arms of the Nile must not be restricted, therefore, to the fact that God would clear away the hindrances to the entrance of the Chaldeans into the land, but embraces also the removal of the natural resources on which the country depended. מכר, to sell a land or people into the hand of any one, i.e., to deliver it into his power (cf. Deuteronomy 32:30; Judges 2:14, etc.). For the fact itself, see Isaiah 19:4-6. For 'השׁמּתי וגו, see Ezekiel 19:7.


Geneva Study Bible

Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. the multitude-the large population.


Matthew Henry's Concise Commentary

30:1-19 The prophecy of the destruction of Egypt is very full. Those who take their lot with God's enemies, shall be with them in punishment. The king of Babylon and his army shall be instruments of this destruction. God often makes one wicked man a scourge to another. No place in the land of Egypt shall escape the fury of the Chaldeans. The Lord is known by the judgments he executes. Yet these are only present effects of the Divine displeasure, not worthy of our fear, compared with the wrath to come, from which Jesus delivers his people.


Ezekiel 29:19 Therefore this is what the Sovereign LORD says: I am going to give Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will carry off its wealth. He will loot and plunder the land as pay for his army.
Ezekiel 30:24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and put my sword in his hand, but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him like a mortally wounded man.
Ezekiel 31:2 "Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: "'Who can be compared with you in majesty?
Ezekiel 31:11 I handed it over to the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,

Babylon Caused Cease Egypt End Great Hand Hordes Multitude Nebuchadnezzar Nebuchadrezzar Nebuchadrez'zar Numbers Sovereign Wealth


Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.

I will Eze 29:4,5,19 32:11-16

by the Eze 30:24,25

Ezekiel Chapter 30 Verse 10

Alphabetical: also an Babylon by cease Egypt end GOD hand hordes I is king LORD make Nebuchadnezzar of put says Sovereign the This Thus to what will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 30:10 Thus says the Lord Yahweh: I will (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 30:10 Bible Software
Ezekiel 30:10 Biblia Paralela
Ezekiel 30:10 Chinese Bible
Ezekiel 30:10 French Bible
Ezekiel 30:10 German Bible
Ezekiel 30:10 Danish Bible
Ezekiel 30:10 Swedish Bible
Ezekiel 30:10 Norwegian Bible
Ezekiel 30:10 Multilingual Bible

Online Bible