Isaiah 29:7
<< Isaiah 29:7 >>
New International Version (©1984)
Then the hordes of all the nations that fight against Ariel, that attack her and her fortress and besiege her, will be as it is with a dream, with a vision in the night--

New Living Translation (©2007)
All the nations fighting against Jerusalem will vanish like a dream! Those who are attacking her walls will vanish like a vision in the night.

English Standard Version (©2001)
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, all that fight against her and her stronghold and distress her, shall be like a dream, a vision of the night.

New American Standard Bible (©1995)
And the multitude of all the nations who wage war against Ariel, Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The armies from all the nations will go to war against Ariel. They will go to war against it, blockade it, and torment it. All of this will be like a dream, like a vision in the night.

King James 2000 Bible (©2003)
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her fortress, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

American King James Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her fortification, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

American Standard Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Douay-Rheims Bible
And the multitude of all nations that have fought against Ariel, shall be as the dream of a vision by night, and all that have fought, and besieged and prevailed against it.

Darby Bible Translation
And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

English Revised Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her strong hold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.

Webster's Bible Translation
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night-vision.

World English Bible
The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.

Young's Literal Translation
And as a dream, a vision of night, hath been The multitude of all the nations Who are warring against Ariel, And all its warriors, and its bulwark, Even of those distressing her.

Barnes' Notes on the Bible

And the multitude of all the nations - The Assyrians, and their allied hosts.

And her munition - Her fortresses, castles, places of strength 2 Samuel 5:7; Ecclesiastes 9:14; Ezekiel 19:9.

Shall be as a dream of a night vision - In a dream we seem to see the objects of which we think as really as when awake, and hence, they are called visions, and visions of the night Genesis 46:2; Job 4:13; Job 7:14; Daniel 2:28; Daniel 4:5; Daniel 7:1, Daniel 7:7, Daniel 7:13, Daniel 7:15. The specific idea here is not that of the "suddenness" with which objects seen in a dream appear and then vanish, but it is that which occurs in Isaiah 29:8, of one who dreams of eating and drinking, but who awakes, and is hungry and thirsty still. So it was with the Assyrian. He had set his heart on the wealth of Jerusalem. He had earnestly desired to possess that city - as a hungry man desires to satisfy the cravings of his appetite. But it would be like the vision of the night; and on that fatal morning on which he should awake from his fond dream Isaiah 37:36, he would find all his hopes dissipated, and the longcherished desire of his soul unsatisfied still.


Clarke's Commentary on the Bible

As a dream - This is the beginning of the comparison, which is pursued and applied in the next verse. Sennacherib and his mighty army are not compared to a dream because of their sudden disappearance; but the disappointment of their eager hopes is compared to what happens to a hungry and thirsty man, when he awakes from a dream in which fancy had presented to him meat and drink in abundance, and finds it nothing but a vain illusion. The comparison is elegant and beautiful in the highest degree, well wrought up, and perfectly suited to the end proposed. The image is extremely natural, but not obvious: it appeals to our inward feelings, not to our outward senses; and is applied to an event in its concomitant circumstances exactly similar, but in its nature totally different. See De S. Poes. Hebr. Praelect. 12. For beauty and ingenuity it may fairly come in competition with one of the most elegant of Virgil, greatly improved from Homer, Iliad 22:199, where he has applied to a different purpose, but not so happily, the same image of the ineffectual working of imagination in a dream: -

Ac veluti in somnis, oculos ubi languida pressit

Nocte quies, necquicquam avidos extendere cursus

Velle videmur, et in mediis conatibus aegri

Succidimus; non lingua valet, non corpore notae

Sufficiunt vires, nec vox, nec verba sequuntur.

Aen., 12:908.

"And as, when slumber seals the closing sight,

The sick wild fancy labors in the night;

Some dreadful visionary foe we shun

With airy strides, but strive in vain to run;

In vain our baffled limbs their powers essay;

We faint, we struggle, sink, and fall away;

Drain'd of our strength, we neither fight nor fly,

continued...


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the multitude of all the nations that fight against Ariel,.... The Roman army, which consisted of men of all nations, that fought against Jerusalem; the city in which was the altar, as the Targum paraphrases it:

even all that fight against her, and her munition, and that distress her; that besieged it, and endeavoured to demolish its walls, towns, and fortifications, as they did:

shall be as a dream of a night vision: meaning either that the Roman empire should quickly fall, and pass away, and come to nothing, like a dream in the night, as it soon began to decay after the destruction of Jerusalem, and also the Pagan religion in it; or that the Roman army would be disappointed at the taking of the city, expecting to find much riches, and a great spoil, and should not; and so be like a man that dreams, and fancies he is in the possession of what he craves, but, when he awakes, finds he has got nothing. This is more largely exemplified in the following verse Isaiah 29:8.


Geneva Study Bible

And the {f} multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her strong hold, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

(f) The enemies that I will bring to destroy you, and that which you place your vain trust in will come at unawares even as a dream in the night. Some read as if this was a comfort to the Church for the destruction of their enemies.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. munition-fortress.


Matthew Henry's Concise Commentary

29:1-8 Ariel may signify the altar of burnt-offerings. Let Jerusalem know that outward religious services will not make men free from judgements. Hypocrites never can please God, nor make their peace with him. God had often and long, by a host of angels, encamped round about Jerusalem for protection and deliverance; but now he fought against it. Proud looks and proud language shall be brought down by humbling providences. The destruction of Jerusalem's enemies is foretold. The army of Sennacherib went as a dream; and thus the multitudes, that through successive ages fight against God's altar and worship, shall fall. Speedily will sinners awake from their soothing dreams in the pains of hell.


Job 20:8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
Psalm 73:20 As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
Isaiah 17:14 In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
Isaiah 40:17 Before him all the nations are as nothing; they are regarded by him as worthless and less than nothing.
Isaiah 41:11 "All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
Micah 4:11 But now many nations are gathered against you. They say, "Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!"
Micah 4:12 But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, he who gathers them like sheaves to the threshing floor.
Nahum 1:15 Look, there on the mountains, the feet of one who brings good news, who proclaims peace! Celebrate your festivals, O Judah, and fulfill your vows. No more will the wicked invade you; they will be completely destroyed.
Zechariah 12:9 On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem.

Ariel Attack Bulwark Bulwarks Distress Distressing Dream Fight Fighting Fortifications Fortress Hordes Making Multitude Munition Nations Night Night-Vision Shutting Stronghold Vision Wage War Warring Warriors


And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

the multitude Isa 37:36 41:11,12 Jer 25:31-33 51:42-44 Na 1:3-12 Zec 12:3-5 14:1-3,12-15 Re 20:8,9

that distress Isa 29:2

as a dream Job 20:8 Ps 73:20

Isaiah Chapter 29 Verse 7

Alphabetical: a against all and Ariel as attack be besiege distress dream Even fight fortress her hordes in is it like multitude nations night of stronghold that the Then vision wage war who will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 29:7 The multitude of all the nations that (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 29:7 Bible Software
Isaiah 29:7 Biblia Paralela
Isaiah 29:7 Chinese Bible
Isaiah 29:7 French Bible
Isaiah 29:7 German Bible
Isaiah 29:7 Danish Bible
Isaiah 29:7 Swedish Bible
Isaiah 29:7 Norwegian Bible
Isaiah 29:7 Multilingual Bible

Online Bible