Ezekiel 30:13
<< Ezekiel 30:13 >>
New International Version (©1984)
"'This is what the Sovereign LORD says: "'I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis. No longer will there be a prince in Egypt, and I will spread fear throughout the land.

New Living Translation (©2007)
"This is what the Sovereign LORD says: I will smash the idols of Egypt and the images at Memphis. There will be no rulers left in Egypt; terror will sweep the land.

English Standard Version (©2001)
“Thus says the Lord GOD: “I will destroy the idols and put an end to the images in Memphis; there shall no longer be a prince from the land of Egypt; so I will put fear in the land of Egypt.

New American Standard Bible (©1995)
'Thus says the Lord GOD, "I will also destroy the idols And make the images cease from Memphis. And there will no longer be a prince in the land of Egypt; And I will put fear in the land of Egypt.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: I will destroy the statues and put an end to the idols in Memphis. A prince will never rise again in Egypt. I will spread fear throughout Egypt.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Memphis; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

American King James Version
Thus said the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: I will also destroy the idols, and I will make an end of the idols of Memphis: and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will cause a terror in the land of Egypt.

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.

Barnes' Notes on the Bible

Noph - Memphis Isaiah 19:13.


Clarke's Commentary on the Bible

Their images to cease out of Noph - Afterwards Memphis, and now Cairo or Kahira. This was the seat of Egyptian idolatry; the place where Apis was particularly worshipped.

No more a prince of the land of Egypt - Not one, from that time to the present day. See the note on Ezekiel 29:14.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord God, I will also destroy the idols,.... With which Egypt abounded, making an idol of all sorts of creatures, rational and irrational, animate and inanimate, and in which they trusted; wherefore these being destroyed, they had nothing to put their confidence in:

I will cause their images to cease out of Noph; called Moph, Hosea 9:6 and which we there rightly render Memphis, as many versions do here, and was very famous for idolatry: here stood the temple of Serapis, and the temple of other idols; here Isis and Osiris were worshipped; and it was in Jerom's time, as he says, the metropolis of the Egyptian superstition. It was built by Menes (s), the Mizraim of the Scriptures, the first king of Egypt; though Diodorus Siculus (t) makes Uchoreus to be the founder of it. Some interpreters take this city to be the same with what is now called Alkair, or Grand Cairo; or, however, that this is built upon the same spot, or near the same place that was, in which I have followed them on Isaiah 19:13 whereas Cairo stands right over against old Memphis, the Nile being between them, on the east side of it, and Memphis on the west; as is clear from Herodotus (u), and from the charts of Dr. Shaw, and Mr. Norden; and who observe, that some take the place of it to have been where a village now stands, Dr. Shaw calls Geza, and Mr. Norden Gize:

and there shall be no more a prince of the land of Egypt; that is, a native of that country; or that should rule over the whole of it, and in that grandeur the kings of Egypt had before; or, however, not dwell in Memphis, which was the seat of the kings of Egypt, but now should be so no more: when Egypt was conquered by Nebuchadnezzar, it was under the Babylonians; and then under the Persians; and then under the Greeks; and afterwards under the Romans; since under the Saracens and Mamalucks; and now in the hands of the Turks; so that it never recovered its former glory; and indeed, after Nectanebus was driven out of it by Ochus, king of Persia, it never after had a king:

and I will put a fear in all the land of Egypt; a panic in all the inhabitants of it; as soon as they shall hear of the king of Babylon entering into it, their courage, bravery, and fortitude, shall at once leave them, and they shall be dispirited, and have no heart to defend themselves, and oppose the enemy.

(s) Herodot, Euterpe, sive l. 2. c. 99. (t) Bibliothec. l. 1. p. 46. (u) Euterpe, sive l. 2. c. 99.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Further Description of the Judgment

Ezekiel 30:13. Thus saith the Lord Jehovah, I will exterminate the idols and cut off the deities from Noph, and there shall be no more a prince from the land of Egypt; and I put terror upon the land of Egypt. Ezekiel 30:14. And I lay Pathros waste, and bring fire into Zoan, and execute judgments upon No; Ezekiel 30:15. And I pour out my fury upon Sin, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of No; Ezekiel 30:16. And I put fire in Egypt; Sin will writhe in pain, and No will be broken open, and Noph - enemies by day. Ezekiel 30:17. The men of On and Bubastus will fall by the sword, and they themselves will go into captivity. Ezekiel 30:18. At Tachpanches the day will be darkened when I shatter the yokes of Egypt there, and an end will be put to its proud haughtiness; cloud will cover it, and its daughters till go into captivity. Ezekiel 30:19. And thus I execute judgments upon Egypt, that they may know that I am Jehovah. - Egypt will lose its idols and its princes (cf. Jeremiah 46:25). גּלּוּלים and אלילים are synonymous, signifying not the images, but the deities; the former being the ordinary epithet applied to false deities by Ezekiel (see the comm. on Ezekiel 6:4), the latter traceable to the reading of Isaiah 19:1. נף, contracted from מנף, Manoph or Menoph equals מף in Hosea 9:6, is Memphis, the ancient capital of Lower Egypt, with the celebrated temple of Ptah, one of the principal seats of Egyptian idolatry (see the comm. on Hosea 9:6 and Isaiah 19:13). In Ezekiel 30:13 מארץ מצר' belongs to נשׂיא, there shall be no more a prince from the land of Egypt, i.e., a native prince. נתן יראה, to put fear upon (cf. Ezekiel 26:17). From Lower Egypt Ezekiel passes in Ezekiel 30:14 to Upper Egypt (Pathros, see the comm. on Ezekiel 29:14), which is also to be laid waste, and then names several more of the principal cities of Lower Egypt along with the chief city of Upper Egypt. צען, Egypt. Zane, Copt. Jane, is the Τανίς, Tanis, of the Greeks and Romans, on the Tanitic arm of the Nile, an ancient city of Lower Egypt; see the comm. on Numbers 13:22 and Isaiah 19:11. נא equals נא אמון in Nahum 3:8, probably "abode of Amon," Egypt. P-amen, i.e., house of Amon, the sacred name of Thebes, the celebrated royal city of Upper Egypt, the Διὸς πόλις ἡ μεγάλη of the Greeks (see the comm. on Nahum 3:8). סין (literally, mire; compare the Aram. סין) is Πηλούσιον, Pelusium, which derives its name from πηλός (ὠνόμασται ἀπὸ τοῦ πηλοῦ πηλός, Strab. xvii. p. 802), because there were swamps all round. It was situated on the eastern arm of the Nile, to which it gave its name, at a distance of twenty stadia from the sea. The Egyptian name Pehromi also signifies dirty, or muddy. From this the Arabs have made Elfarama; and in the vicinity of the few ruins of the ancient Pelusium there is still a castle called Arab. t, Tineh (compare the Chaldee טינא, clay, in Daniel 2:41). Ezekiel calls it the "fortress or bulwark of Egypt," because, as Strabo (l.c.) observes, "Egypt is difficult of access here from places in the East;" for which reason Hirtius (de bell. Al. c. 27) calls it "the key of Egypt," and Suidas (s.v.) "the key both of the entrance and exit of Egypt." On the history of this city, see Leyrer in Herzog's Encyclopaedia. In המון נא many of the commentators find a play upon the name of the god אמון (Jeremiah 46:25), the chief deity of Thebes, which is possible, but not very probable, as we should not expect to find a god mentioned again here after Ezekiel 30:13; and הכרתּי would be inappropriate. - In Ezekiel 30:16 Sin ( equals Pelusium) is mentioned again as the border fortress, No ( equals Memphis) as the capital of Upper Egypt, as all falling within the range of the judgment. The expression נף צרי יומם has caused some difficulty and given occasion to various conjectures, none of which, however, commend themselves as either simple or natural explanations.

(Note: Ewald proposes to alter צרי into צדי (after the Aramaean), "rust," and renders it: "Memphis will be eternal rust." But to this Hitzig has very properly objected that in Ezekiel 24:6, Ezekiel 24:11, rust is called חלאה; and that even in Psalm 6:3 יומם does not mean perpetual or eternal. Hvernick proposes to explain צרים, from the Aramaean zer', to rend or tear in pieces, "Memphis shall become perpetual rents." To this also it may be objected, that צרים in Hebrew has the standing meaning of oppressors; and that יומם, interdiu, is not equivalent to perpetual; and still further, that the preposition ל could not be omitted before צרי.)

As Hitzig has correctly observed, צרי יומם is the same as שׁדד בּצּהרים in Jeremiah 15:8, and is the opposite of שׁדדי לילה in Obadiah 1:5. The enemy who comes by day, not in the night, is the enemy who does not shun open attack. The connection with נף is to be explained by the same rule as Jeremiah 24:2, "the one basket - very good figs." Memphis will have enemies in broad daylight, i.e., will be filled with them. און equals און, אן, in Genesis 41:45, Genesis 41:50 (Egyptian An, or Anu), is the popular name of Heliopolis in Lower Egypt (see the comm. on Genesis 41:45); and the form און (a vain thing, or idol) is probably selected intentionally in the sense of an idol-city (see the comm. on Hosea 4:15), because On-Heliopolis (בּית־שׁמשׁ in Jeremiah 43:13) was from time immemorial one of the principal seats of the Egyptian worship of the sun, and possessed a celebrated temple of the sun, with a numerous and learned priesthood (see the comm. on Genesis 41:45, ed. 2). פּי־בסת, i.e., βουβαστός (lxx), or βουβαστίν (Herod. ii. 59), Egyptian Pi-Pasht, i.e., the place of Pasht, so called from the cat-headed Bubastis or Pasht, the Egyptian Diana, which was worshipped there in a splendid temple. It was situated on the royal canal leading to Suez, which was begun by Necho and finished under Ptolemy II, not far from its junction with the Pelusiac arm of the Nile. It was the chief seat of the Nomos Bubastites, was destroyed by the Persians, who demolished its walls (Diod. Sic. xvi. 51), and has entirely disappeared, with the exception of some heaps of ruins which still bear the name of Tel Bastah, about seven hours' journey from the Nile (compare Ges. Thes. pp. 1101ff., and Leyrer in Herzog's Encyclopaedia, s.v.). The Nomos of Bubastis, according to Herod. ii. 166, was assigned to the warrior-caste of Calasirians. The בּחוּרים, the young military men, will fall by the sword; and הנּה, not αἱ γυναῖκες (lxx and others), but the cities themselves, i.e., their civil population as distinguished from the military garrison, shall go into exile. This explanation of הנּה is commended by בּנותיה in Ezekiel 30:18. תּחפנחס or תּחפּנחס (Jeremiah 43:7., Ezekiel 44:1; Ezekiel 46:14), and תּחפנס in Jeremiah 2:16 (Chetib), is Τάφναι, Τάφνη (lxx), or Δάφναι (Herod. ii. 30. 107), a frontier city of Egypt in the vicinity of Pelusium, after the time of Psammetichus a fortification with a strong garrison, where a palace of Pharaoh was also to be found, according to Jeremiah 43:9. After the destruction of Jerusalem, a portion of the Jews took refuge there, and to them Jeremiah predicted the punishment of God on the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar (Jeremiah 43:7., Ezekiel 44:1.). In the case of השך the reading varies; the printed Masora at Genesis 39:3 giving חשׂך as the reading to be found in all the codices examined by the author of the Masora; whereas many of the codices and printed editions have חשׁך, and this is adopted in all the ancient versions. This is evidently the correct reading, as חשׂך does not furnish an appropriate meaning, and the parallel passages, Ezekiel 32:8; Isaiah 13:10; Joel 3:4; Amos 8:9, all favour חשׁך. The darkening of the day is the phenomenal prognostic of the dawning of the great day of judgment upon the nations (cf. Joel 2:10; Joel 3:4, Joel 3:15; Isaiah 13:10, etc.). This day is to dawn upon Egypt at Tachpanches, the border fortress of the land towards Syria and Palestine, when the Lord will break the yokes of Egypt. These words point back to Leviticus 26:13, where the deliverance of Israel from the bondage of Egypt is called the breaking in pieces of its yokes (see also Ezekiel 34:27). That which took place then is to be repeated here. The yokes which Egypt put upon the nations are to be broken; and all the proud might of that kingdom is to be brought to an end (גּאון עזּהּ, as in Ezekiel 30:6). In Ezekiel 30:18, היא, which stands at the head in an absolute form, points back to בּתּחפנחס. The city (Daphne) will be covered with cloud, i.e., will be overthrown by the judgment; and her daughters, i.e., the smaller cities and hamlets dependent upon her (cf. Ezekiel 16:46 and Ezekiel 26:6), will go into captivity in the persons of their inhabitants. It follows from this that Daphne was the chief city of a Nomos in Lower Egypt; and this is confirmed by the circumstance that there was a royal palace there. If we compare the threat in this verse, that in Tachpanches an end is to be put to the proud might of Pharaoh, with the threatening words of Jeremiah 43:9., to the effect that Nebuchadnezzar would set up his throne at Tachpanches and smite Egypt, it is evident that the situation of Daphne must at that time have been such that the war between Egypt and Babylonia would necessarily be decided in or near this city. These prophetic utterances cannot be explained, as Kliefoth supposes, from the fact that many Jews had settled in Daphne; nor do the contents of this verse furnish any proof that Ezekiel did not utter this prophecy of his till after the Jews had settled there (Jeremiah 43:1-13 and 44). Ezekiel 30:19 serves to round off the prophecy.


Geneva Study Bible

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.


Wesley's Notes

30:13 Noph - Memphis, now Grand Cairo, the chief city of the country. A prince - Either an Egyptian born, or independent, and over all Egypt. A fear - Consternation and cowardice.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

13. Noph-Memphis, the capital of Middle Egypt, and the stronghold of "idols." Though no record exists of Nebuchadnezzar's "destroying" these, we know from Herodotus and others, that Cambyses took Pelusium, the key of Egypt, by placing before his army dogs, cats, &c., all held sacred in Egypt, so that no Egyptian would use any weapon against them. He slew Apis, the sacred ox, and burnt other idols of Egypt.

no more a prince-referring to the anarchy that prevailed in the civil wars between Apries and Amasis at the time of Nebuchadnezzar's invasion. There shall no more be a prince of the land of Egypt, ruling the whole country; or, no independent prince.


Matthew Henry's Concise Commentary

30:1-19 The prophecy of the destruction of Egypt is very full. Those who take their lot with God's enemies, shall be with them in punishment. The king of Babylon and his army shall be instruments of this destruction. God often makes one wicked man a scourge to another. No place in the land of Egypt shall escape the fury of the Chaldeans. The Lord is known by the judgments he executes. Yet these are only present effects of the Divine displeasure, not worthy of our fear, compared with the wrath to come, from which Jesus delivers his people.


Isaiah 2:18 and the idols will totally disappear.
Isaiah 19:13 The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.
Jeremiah 2:16 Also, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
Jeremiah 43:12 He will set fire to the temples of the gods of Egypt; he will burn their temples and take their gods captive. As a shepherd wraps his garment around him, so will he wrap Egypt around himself and depart from there unscathed.
Jeremiah 44:1 This word came to Jeremiah concerning all the Jews living in Lower Egypt--in Migdol, Tahpanhes and Memphis--and in Upper Egypt:
Jeremiah 46:14 "Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and get ready, for the sword devours those around you.'
Jeremiah 46:19 Pack your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
Jeremiah 46:25 The LORD Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
Ezekiel 29:15 It will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the other nations. I will make it so weak that it will never again rule over the nations.
Ezekiel 30:16 I will set fire to Egypt; Pelusium will writhe in agony. Thebes will be taken by storm; Memphis will be in constant distress.
Hosea 9:6 Even if they escape from destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Their treasures of silver will be taken over by briers, and thorns will overrun their tents.
Zechariah 10:11 They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away.

Addition Cause Caused Cease Destroy Destroyed Destruction Egypt End False. Fear Idols Images Longer Memphis Noph Nought Prince Ruler Sovereign Spread


Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

I will also Ex 12:12 Isa 19:1 Jer 43:12,13 46:25 Zep 2:11 Zec 13:2

Noph Isa 19:13 Jer 2:16 44:1 46:14 Ho 9:6

Memphis [heb] Moph
there shall Eze 29:14,15 Zec 10:11

put Isa 19:16 Jer 46:5

Ezekiel Chapter 30 Verse 13

Alphabetical: a also an and be cease destroy Egypt end fear from GOD I idols images in is land longer LORD make Memphis No of prince put says Sovereign spread the there This throughout Thus to what will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 30:13 Thus says the Lord Yahweh: I will (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 30:13 Bible Software
Ezekiel 30:13 Biblia Paralela
Ezekiel 30:13 Chinese Bible
Ezekiel 30:13 French Bible
Ezekiel 30:13 German Bible
Ezekiel 30:13 Danish Bible
Ezekiel 30:13 Swedish Bible
Ezekiel 30:13 Norwegian Bible
Ezekiel 30:13 Multilingual Bible

Online Bible