| Barnes' Notes on the Bible The chancellor - literally, "Lord of judgment;" the title, apparently, of the Persian governor of the Samaritan province. Every Persian governor was accompanied to his province by a "royal scribe" or "secretary," who had a separate and independent authority. Clarke's Commentary on the BibleRehum the chancellor - With this verse the Chaldee part of the chapter begins; and the same language continues to the end of Ezra 6:18. These men wrote to Darius in their own language; and the king in the same dialect returns an answer, chap. 5. This circumstance adds authenticity to what is written: so scrupulous was the inspired penman, that he not only gave the words which each spoke and wrote, but he gave them also in the very language in which they were conceived and in the character peculiar to that language. Gill's Exposition of the Entire BibleRehum the chancellor, and Shimshai the scribe, wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort. This means the same letter as before; which, according to Jarchi, was sent in the name of Mithredath Tabeel and his company, was endited by Rehum, master of words or sense, and written by Shimshai the scribe, whom he makes to be a son of Haman (i); but it was written rather in all their names. (i) So Midrash Esther, fol. 85. 3. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThe writers of the letter are designated by titles which show them to have been among the higher functionaries of Artachshasta. Rehum is called טעם בּעל, dominus consilii v. decreti, by others consiliarius, royal counsellor, probably the title of the Persian civil governor (erroneously taken for a proper name in lxx, Syr., Arab.); Shimshai, ספרא, the Hebrew סופר, scribe, secretary. כּנמא is interpreted by Rashi and Aben Ezra by כּאשׁר נאמר, as we shall say; נמא is in the Talmud frequently an abbreviation of נאמר or נימר, of like signification with לאמר: as follows. Geneva Study BibleRehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort: King James Translators' Notesscribe: or, secretary Matthew Henry's Concise Commentary4:6-24 It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches us to honour and obey our sovereign. But where the command of God requires one thing and the law of the land another, we must obey God rather than man, and patiently submit to the consequences. All who love the gospel should avoid all appearance of evil, lest they should encourage the adversaries of the church. The world is ever ready to believe any accusation against the people of God, and refuses to listen to them. The king suffered himself to be imposed upon by these frauds and falsehoods. Princes see and hear with other men's eyes and ears, and judge things as represented to them, which are often done falsely. But God's judgment is just; he sees things as they are. |