| New International Version (©1984) And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. The letter was written in Aramaic script and in the Aramaic language.New Living Translation (©2007) Even later, during the reign of King Artaxerxes of Persia, the enemies of Judah, led by Bishlam, Mithredath, and Tabeel, sent a letter to Artaxerxes in the Aramaic language, and it was translated for the king. English Standard Version (©2001) In the days of Artaxerxes, Bishlam and Mithredath and Tabeel and the rest of their associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written in Aramaic and translated. New American Standard Bible (©1995) And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his colleagues wrote to Artaxerxes king of Persia; and the text of the letter was written in Aramaic and translated from Aramaic. King James Bible (Cambridge Ed.) And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. GOD'S WORD® Translation (©1995) Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their group wrote to him when Artaxerxes was king of Persia. The letter was written with the Aramaic script and translated into the Aramaic language. King James 2000 Bible (©2003) And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and set forth in the Aramaic language. American King James Version And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. American Standard Version And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character , and set forth in the Syrian tongue . Douay-Rheims Bible And in the days of Artaxerxes, Beselam, Mithridates, and Thabeel, and the rest that were in the council wrote to Artaxerxes king of the Persians : and the letter of accusation was written in Syriac, and was read in the Syrian tongue. Darby Bible Translation And in the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, wrote to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in Aramaic, and interpreted in Aramaic. English Revised Version And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian character, and set forth in the Syrian tongue. Webster's Bible Translation And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions to Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter was written in the Syrian language, and interpreted in the Syrian language. World English Bible In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian [character], and set forth in the Syrian [language]. Young's Literal Translation and in the days of Artaxerxes have Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions written unto Artaxerxes king of Persia, and the writing of the letter is written in Aramaean, and interpreted in Aramaean. | | Barnes' Notes on the Bible Artaxerxes - Gomates, the Pseudo-Smerdis. He succeeded Cambyses (521 B.C.), and reigned for seven months, when he was deposed and executed by Darius Hystaspis. Written in the Syrian tongue ... - Or, "written in Syriac characters and translated into Syriac." On the use of this tongue as a medium of communication between the Jews and their Eastern neighbors, see 2 Kings 18:26 note. Clarke's Commentary on the BibleIn the days of Artaxerxes - After the death of Cambyses, one of the Magi named Oropaestus by Trogus Pompeius, Smerdis by Herodotus, Mardus by Aeschylus, and Sphendatates by Ctesias, usurped the empire, feigning himself to be Smerdis, the brother of Cambyses, who had been put to death. This is the person named Artaxerxes in the text: or, following the Hebrew, Artachshasta. It is generally believed, that from the time of Cyrus the great, Xerxes and Artaxerxes were names assumed by the Persian sovereigns, whatever their names had been before. Written in the Syrian tongue - That is, the Syrian or Chaldean character was used; not the Hebrew. Interpreted, in the Syrian tongue - That is, the language, as well as the character, was the Syriac or Chaldaic. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd in the days of Artaxerxes,.... The same with Ahasuerus, in the preceding verse; and who also is Cambyses, which is his name in Heathen authors, Artaxerxes being a common name to the kings of Persia; though some (f) think this was Smerdis, the magician and impostor, who was between Cambyses and Darius; but as he reigned but seven months, it is not very likely that he should be wrote unto, and an answer received from him; besides he sent to every nation he ruled over (g), and so to the Jews, and proclaimed to them freedom from tribute and the militia for three years, to ingratiate himself to them: wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions; or his company; for Jarchi thinks only one person is meant; that Mithredath Tabeel is the name of one of the adversaries of Judah; and that Bishlam is an appellative, and signifies that he wrote in peace, or in a way of salutation and greeting; but they seem to be the names of governors in the cities of Samaria under the king of Persia: these wrote to Artaxerxes king of Persia; instigated by the Samaritans: and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue; or Chaldee, of which Ezra gives a copy in the Chaldee language; the meaning either is, that it was written both in Syriac letters, and in the Syriac language; for sometimes words are written in one language and in the character of another, as the Syriac is sometimes written in, Hebrew characters, and the Hebrew in Roman; or else there was a postscript added to this letter, explaining some things in it, which also was written in the same language: some take (h) the word "nishtevan", rendered "written", to be the name of a province on the borders of the country beyond Euphrates, whose figure and characters were in high esteem, and fit to write in to kings; but the words and language were Syrian, and needed interpretation. (f) Prideaux's Connect. par. 1. p. 175. Authors of the Universal History, vol. 5. p. 199, 203. So Vitringa, Hypotypos. Hist. Sacr. p. 108. (g) Herodot. Thalia, sive, l. 3. c. 67. Justin. l. 1. c. 9. (h) Praefat. Arugas Habbosem apud Buxtorf. de liter. Heb. add. Geneva Study BibleAnd in the days of {e} Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue. (e) Called Artaxerxes, which signifies in the Persian tongue an excellent warrior. Wesley's Notes 4:7 Artaxerxes - Cambyses, called by his Chaldee name, Ahashuerus, ver.6, and here by his Persian name, Artaxerxes: by which he is here called in the inscription of this letter, because so he was called by himself, and others in the letters written either by him; or to him. Interpreted - It was written in the Chaldee or Syrian language, and in the Syrian character: for sometimes the Chaldee or Syrian words are written in the Hebrew character. King James Translators' NotesBishlam: or, in peace companions: Heb. societies Scofield Reference NotesMargin Artaxerxes The Artaxerxes of Ezra 4:7 is identical with Ahasuerus of Ezra 4:6, i.e. the Cambyses of profane history. The Artaxerxes of Ezra 7:1 is the Longimanus of secular history, BC 418. But See Scofield Note: "Dan 5:31". Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryEzr 4:7-24. Letter to Artaxerxes. 7. in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, &c.-The three officers named are supposed to have been deputy governors appointed by the king of Persia over all the provinces subject to his empire west of the Euphrates. the Syrian tongue-or Aramæan language, called sometimes in our version, Chaldee. This was made use of by the Persians in their decrees and communications relative to the Jews (compare 2Ki 18:26; Isa 36:11). The object of their letter was to press upon the royal notice the inexpediency and danger of rebuilding the walls of Jerusalem. They labored hard to prejudice the king's mind against that measure. Matthew Henry's Concise Commentary4:6-24 It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches us to honour and obey our sovereign. But where the command of God requires one thing and the law of the land another, we must obey God rather than man, and patiently submit to the consequences. All who love the gospel should avoid all appearance of evil, lest they should encourage the adversaries of the church. The world is ever ready to believe any accusation against the people of God, and refuses to listen to them. The king suffered himself to be imposed upon by these frauds and falsehoods. Princes see and hear with other men's eyes and ears, and judge things as represented to them, which are often done falsely. But God's judgment is just; he sees things as they are. | |
|  | 
2 Kings 18:26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall." Ezra 4:1 When the enemies of Judah and Benjamin heard that the exiles were building a temple for the LORD, the God of Israel, Ezra 4:8 Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: Ezra 8:36 They also delivered the king's orders to the royal satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who then gave assistance to the people and to the house of God. Isaiah 36:11 Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall." Daniel 2:4 Then the astrologers answered the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it." |
 Aramaic Artaxerxes Ar-Ta-Xerx'es Character Colleagues Companions Forth Interpreted Letter Mithredath Mith'redath Persia Rest Script Syrian Tabeel Text Time Tongue Translated Writing Written Wrote And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.A.M. 3482. B.C. 522. Artaxerxes (This Artaxerxes was one of the Magi, who usurped the throne after the death of Cambyses, for seven months, feigning himself to be Smerdis, brother of Cambyses: he is called Oropoestus by Justin, Smerdis by Herodotus, Mardus by AEschylus, and Sphendatates by Ctesias.) Bishlam. or, in peace. companions. Heb. societies 9,17 5:6 the Syrian tongue (That is, probably, both the language and character were Syrian or Chaldaic; and therefore, from the 8th verse of this chapter, to ch. 7:27, the original is not Hebrew, but Chaldee, in those parts which consist of letters, decrees, etc., originally written in that language.) 2Ki 18:26 Isa 36:11 Da 2:4
 Ezra Chapter 4 Verse 7 Alphabetical: a And Aramaic Artaxerxes associates Bishlam colleagues days from his in king language letter Mithredath of Persia rest script Tabeel text the to translated was written wrote THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Ezra 4:7 In the days of Artaxerxes wrote Bishlam (Ezr. Ez) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Ezra 4:7 Bible Software Ezra 4:7 Biblia Paralela Ezra 4:7 Chinese Bible Ezra 4:7 French Bible Ezra 4:7 German Bible Ezra 4:7 Danish Bible Ezra 4:7 Swedish Bible Ezra 4:7 Norwegian Bible Ezra 4:7 Multilingual Bible Online Bible |
|