Genesis 31:47
<< Genesis 31:47 >>
New International Version (©1984)
Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.

New Living Translation (©2007)
To commemorate the event, Laban called the place Jegar-sahadutha (which means "witness pile" in Aramaic), and Jacob called it Galeed (which means "witness pile" in Hebrew).

English Standard Version (©2001)
Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

New American Standard Bible (©1995)
Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
[In his language] Laban called it Jegar Sahadutha [Witness Pile], but Jacob called it Galeed.

King James 2000 Bible (©2003)
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

American King James Version
And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

American Standard Version
And Laban called it Jegar-saha-dutha: but Jacob called it Galeed.

Douay-Rheims Bible
And Laban called it The witness heap: and Jacob, The hillock of testimony: each of them according to the propriety of his language.

Darby Bible Translation
And Laban called it Jegar-sahadutha, and Jacob called it Galeed.

English Revised Version
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed.

Webster's Bible Translation
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed:

World English Bible
Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

Young's Literal Translation
and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.

Clarke's Commentary on the Bible

Laban called it Jegar-sahadutha - יגר שהדותא yegar sahadutha, the heap or round heap of witness; but Jacob called it גלעד galed, which signifies the same thing. The first is pure Chaldee, the second pure Hebrew. אגר agar signifies to collect, hence יגר yegar and אוגר ogar, a collection or heap made up of gathered stones; and hence also אגורא egora, an altar, used frequently by the Chaldee paraphrast. See 1 Kings 12:33; Judges 6:31; 2 Kings 21:3; Jeremiah 17:1. See Castel's Lexicon. From this example we may infer that the Chaldee language was nearly coequal with the Hebrew. A gloss made by St. Jerome, and which was probably only entered by him in his margin as a note, has crept into the text of the Vulgate. It is found in every copy of this version, and is as follows: Uterque juxta proprietatem linguae suae, Each according to the idiom of his own tongue.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Laban called it Jegarsahadutha,.... Which in the Syriac and Chaldee languages signifies "an heap of witness"; it being, as after observed, a witness of the covenant between Laban and Jacob:

but Jacob called it Galeed; which in the Hebrew tongue signifies the same, "an heap of witness"; or "an heap, the witness", for the same reason. Laban was a Syrian, as he sometimes is called, Genesis 25:20, wherefore he used the Syrian language; Jacob was a descendant of Abraham the Hebrew, and he used the Hebrew language; and both that their respective posterity might understand the meaning of the name; though these two are not so very different but Laban and Jacob could very well understand each other, as appears by their discourse together, these being but dialects of the same tongue.


Geneva Study Bible

And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it {k} Galeed.

(k) The one named the place in the Syrian tongue, and the other in the Hebrew tongue.


King James Translators' Notes

Jegarsahadutha: that is, The heap of witness, Chaldee

Galeed: that is, The heap of witness, Heb.


Scofield Reference Notes

Margin Jegarsahadutha

Chald, the heap of witness.


Matthew Henry's Concise Commentary

31:43-55 Laban could neither justify himself nor condemn Jacob, therefore desires to hear no more of that matter. He is not willing to own himself in fault, as he ought to have done. But he proposes a covenant of friendship between them, to which Jacob readily agrees. A heap of stones was raised, to keep up the memory of the event, writing being then not known or little used. A sacrifice of peace offerings was offered. Peace with God puts true comfort into our peace with our friends. They did eat bread together, partaking of the feast upon the sacrifice. In ancient times covenants of friendship were ratified by the parties eating and drinking together. God is judge between contending parties, and he will judge righteously; whoever do wrong, it is at their peril. They gave a new name to the place, The heap of witness. After this angry parley, they part friends. God is often better to us than our fears, and overrules the spirits of men in our favour, beyond what we could have expected; for it is not in vain to trust in him.


Genesis 31:46 He said to his relatives, "Gather some stones." So they took stones and piled them in a heap, and they ate there by the heap.
Joshua 22:34 And the Reubenites and the Gadites gave the altar this name: A Witness Between Us that the LORD is God.

Galeed Jacob Laban


And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

Jegar-sahadutha. i.e., the heap of witness. Chald. Galeed. i.e., the heap of witness. Heb. Heb 12:1

Genesis Chapter 31 Verse 47

Alphabetical: and but called Galeed it Jacob Jegar Jegar-sahadutha Laban Now Sahadutha

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Law: Genesis 31:47 Laban called it Jegar Sahadutha but Jacob (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 31:47 Bible Software
Genesis 31:47 Biblia Paralela
Genesis 31:47 Chinese Bible
Genesis 31:47 French Bible
Genesis 31:47 German Bible
Genesis 31:47 Danish Bible
Genesis 31:47 Swedish Bible
Genesis 31:47 Norwegian Bible
Genesis 31:47 Multilingual Bible

Online Bible