| New International Version (©1984) Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel's saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.New Living Translation (©2007) But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them, English Standard Version (©2001) Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel’s saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them. New American Standard Bible (©1995) Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. King James Bible (Cambridge Ed.) Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. GOD'S WORD® Translation (©1995) Rachel had taken the idols and had put them in her camel's saddle-bag and was sitting on them. Laban rummaged through the whole tent but found nothing. King James 2000 Bible (©2003) Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. American King James Version Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat on them. And Laban searched all the tent, but found them not. American Standard Version Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. Douay-Rheims Bible She in haste hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them: and when he had searched all the tent, and found nothing, Darby Bible Translation Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing. English Revised Version Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not. Webster's Bible Translation Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. World English Bible Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban felt about all the tent, but didn't find them. Young's Literal Translation And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found; | | Gill's Exposition of the Entire Bible Now Rachel had taken the images,.... Hearing her father inquire about them, and her husband having given leave to search for them, and to put to death whoever should be found to have them, took them from the place where she had before laid them: and put them into the camel's furniture; perhaps the camel's furniture she rode on, and therefore it was in her tent, which some understand of the saddle on which she rode; rather, it seems to be the saddle cloth or housing, in which she might wrap the images and put them under her clothes; though some interpret it of the straw or litter of the camel, which is not so probable: and sat upon them; the images, which, if she had the veneration for, as some suggest, she would never have used in such a manner: and Laban searched all the tent, but found them not; excepting the place where Rachel sat; but Aben Ezra thinks she was not in the tent, but in some place without it, and if so, there needs no exception. Geneva Study BibleNow Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. King James Translators' Notessearched: Heb. felt Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary34. Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them-The common pack saddle is often used as a seat or a cushion, against which a person squatted on the floor may lean. Matthew Henry's Concise Commentary31:22-35 God can put a bridle in the mouth of wicked men, to restrain their malice, though he do not change their hearts. Though they have no love to God's people, they will pretend to it, and try to make a merit of necessity. Foolish Laban! to call those things his gods which could be stolen! Enemies may steal our goods, but not our God. Here Laban lays to Jacob's charge things that he knew not. Those who commit their cause to God, are not forbidden to plead it themselves with meekness and fear. When we read of Rachel's stealing her father's images, what a scene of iniquity opens! The family of Nahor, who left the idolatrous Chaldees; is this family itself become idolatrous? It is even so. The truth seems to be, that they were like some in after-times, who sware by the Lord and by Malcham, Zep 1:5; and like others in our times, who wish to serve both God and mammon. Great numbers will acknowledge the true God in words, but their hearts and houses are the abodes of spiritual idolatry. When a man gives himself up to covetousness, like Laban, the world is his god; and he has only to reside among gross idolaters in order to become one, or at least a favourer of their abominations. | |
|  | 
Genesis 31:19 When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father's household gods. Genesis 31:33 So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maidservants, but he found nothing. After he came out of Leah's tent, he entered Rachel's tent. Genesis 31:35 Rachel said to her father, "Don't be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I'm having my period." So he searched but could not find the household gods. 1 Samuel 15:23 For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has rejected you as king." Hosea 3:4 For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idol. |
 Basket Camel Camels Camel's Explored Feeleth Felt Find Found Furniture Gods Household Idols Images Inside Laban Putteth Rachel Saddle Sat Searched Searching Seated Sitteth Sitting Tent Teraphim Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.had taken. 17,19 furniture. The word, car, rendered 'furniture,' properly denotes 'a large round pannier,' placed one on each side of a camel, for a person, especially women, to ride in. It is a hamper, like a cradle, having a back, head, and sides, like a great chair. Moryson describes them as 'two long chairs like cradles, covered with red cloth, to hang on the two sides of the camel.' Hanway calls them kedgavays, which 'are a kind of covered chairs, which the Persians hang over their camels in the manner of panniers, and are big enough for one person to sit in.' Thevenot, who calls then counes, says that they lay over them a cover, which keeps then both from the rain and sun; and Maillet describes them as covered cages, hanging on each side of a camel. The late Editor of Calmet has furnished a correct delineation of these cars, as seen on one side of a camel, copied from Dalton's Prints of Egyptian Figures. searched. Heb. felt.
 Genesis Chapter 31 Verse 34 Alphabetical: all and but camel's did everything felt find found gods had her household idols in inside Laban not nothing Now on put Rachel saddle sat searched she sitting taken tent the them through was THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Genesis 31:34 Now Rachel had taken the teraphim put (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Genesis 31:34 Bible Software Genesis 31:34 Biblia Paralela Genesis 31:34 Chinese Bible Genesis 31:34 French Bible Genesis 31:34 German Bible Genesis 31:34 Danish Bible Genesis 31:34 Swedish Bible Genesis 31:34 Norwegian Bible Genesis 31:34 Multilingual Bible Online Bible |
|