| New International Version (©1984) Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, "Come to Gedaliah son of Ahikam."New Living Translation (©2007) Ishmael left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, "Oh, come and see what has happened to Gedaliah!" English Standard Version (©2001) And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.” New American Standard Bible (©1995) Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and as he met them, he said to them, "Come to Gedaliah the son of Ahikam!" King James Bible (Cambridge Ed.) And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. GOD'S WORD® Translation (©1995) Ishmael, son of Nethaniah, left Mizpah to meet them, crying as he went. When he met them, he said to them, "Come to Gedaliah, son of Ahikam." King James 2000 Bible (©2003) And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. American King James Version And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. American Standard Version And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Douay-Rheims Bible And Ismahel the son of Nathanias went forth from Masphath to meet them, weeping all along as he went: and when he had met them, he said to them: Come to Godolias, the son of Ahicam. Darby Bible Translation And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. English Revised Version And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Webster's Bible Translation And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. World English Bible Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it happened, as he met them, he said to them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Young's Literal Translation And Ishmael son of Nethaniah goeth forth to meet them, from Mizpah, going on and weeping, and it cometh to pass, at meeting them, that he saith unto them, 'Come in unto Gedaliah son of Ahikam.' | | Barnes' Notes on the Bible Ishmael's conduct seems to have been dictated by the malicious desire utterly to frustrate Gedaliah's work. Weeping - By this artifice he lured them into Mizpah. The Septuagint: "as they were ... weeping." Clarke's Commentary on the BibleWeeping all along as he went - This felonious hypocrite pretended that he also was deeply afflicted, and wished to bear them company in their sorrow. Come to Gedaliah - He will appoint you vineyards and fields. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd Ishmael the son of Nethaniah went forth to Mizpah to meet them,.... Hearing there was such a number of men upon the road to Jerusalem, in such a habit, and upon such a design, he thought it advisable to go out and meet them, and stop them, and decoy them into the city, and there destroy them; lest, if they should have got any hint of what had been done by him, they should spread it, and raise the country upon him, before he had executed his whole design: weeping all along as he went; pretending equal concern for the destruction of the land, city, and temple, as they had: and it came to pass, as he met them; when he came up to them, and some discourse had passed between them: he said unto them, come to Gedaliah the son of Ahikam; as if he was alive, and for whom he had a great respect, and whose character was well known to these men; and thought that this would be an inducement to come along with him: this he said either to try them, whether they had heard anything upon the road of the death of him; or as an argument to come into the city, suggesting the governor would gladly receive, and liberally entertain them. This looks as if their design was not to come to Mizpah, but to go on their way to Jerusalem, had they not been met with by him, and had he not thus solicited them. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentIshmael went out from Mizpah to meet these men, always weeping as he went (הלך הלך וּבכה, cf. Ges. 131, ab; Ew. 280, b). If they came from Ephraim by way of Gibeon (el Jb), the road on to Jerusalem passed close by Mizpah. When Ishmael met them, he asked them to come to Gedaliah (to Mizpah). But when they had entered the city, "Ishmael slew them into the midst of the pit" (which was there), i.e., killed them and cast their corpses into the pit. Geneva Study BibleAnd Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said to them, Come {e} to Gedaliah the son of Ahikam. (e) For his death was kept secret, and he pretended that he lamented for the destruction of Jerusalem and the temple but later slew them when they seemed to favour Gedaliah. King James Translators' Notesweeping...: Heb. in going and weeping Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. weeping-pretending to weep, as they did, for the ruin of the temple. Come to Gedaliah-as if he was one of Gedaliah's retinue. Matthew Henry's Concise Commentary41:1-10 Those who hate the worshippers of God, often put on the appearance of piety, that they may the easier hurt them. As death often meets men where they least expect it, we should continually search whether we are in such a state and frame of mind, as we would wish to be found in when called to appear before our Judge. Sometimes the ransom of a man's life is his riches. But those who think to bribe death, saying, Slay us not, for we have treasures in the field, will find themselves wretchedly deceived. This melancholy history warns us, never to be secure in this world. We never can be sure of peace on this side heaven. | |
|  | 
2 Samuel 3:16 Her husband, however, went with her, weeping behind her all the way to Bahurim. Then Abner said to him, "Go back home!" So he went back. Jeremiah 50:4 "In those days, at that time," declares the LORD, "the people of Israel and the people of Judah together will go in tears to seek the LORD their God. |
 Ahikam Face Forth Gedaliah Gedali'ah Ishmael Ish'mael Meet Meeting Met Mizpah Nethaniah Nethani'ah Purpose Way Weeping And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.weeping, etc. Heb. in going and weeping. 50:4 2Sa 1:2 3:16 Pr 26:23-26
 Jeremiah Chapter 41 Verse 6 Alphabetical: Ahikam and as Come from Gedaliah he Ishmael meet met Mizpah Nethaniah of out said son the them Then to weeping went When THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Prophets: Jeremiah 41:6 Ishmael the son of Nethaniah went forth (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Jeremiah 41:6 Bible Software Jeremiah 41:6 Biblia Paralela Jeremiah 41:6 Chinese Bible Jeremiah 41:6 French Bible Jeremiah 41:6 German Bible Jeremiah 41:6 Danish Bible Jeremiah 41:6 Swedish Bible Jeremiah 41:6 Norwegian Bible Jeremiah 41:6 Multilingual Bible Online Bible |
|