Jeremiah 37:12
<< Jeremiah 37:12 >>
New International Version (©1984)
Jeremiah started to leave the city to go to the territory of Benjamin to get his share of the property among the people there.

New Living Translation (©2007)
Jeremiah started to leave the city on his way to the territory of Benjamin, to claim his share of the property among his relatives there.

English Standard Version (©2001)
Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.

New American Standard Bible (©1995)
that Jeremiah went out from Jerusalem to go to the land of Benjamin in order to take possession of some property there among the people.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Jeremiah wanted to leave Jerusalem and go to the territory of Benjamin to take possession of his property there among the people.

King James 2000 Bible (©2003)
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the midst of the people.

American King James Version
Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the middle of the people.

American Standard Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Douay-Rheims Bible
Jeremias went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin: and to divide a possession there in the presence of the citizens.

Darby Bible Translation
that Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to have his portion there among the people.

English Revised Version
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Webster's Bible Translation
Then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

World English Bible
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

Young's Literal Translation
that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

Barnes' Notes on the Bible

To separate himself thence ... - To receive a share thence. When the siege was temporarily raised, the first object would be food, and, accordingly, Jeremiah accompanied by others, who, like himself, had a right to share in the produce of the priests' lands at Anathoth, started there to see whether any stores remained which might be available for their common use.


Clarke's Commentary on the Bible

Jeremiah went forth - At the time that Nebuchadnezzar had raised the siege, and gone to meet the Egyptian army.

Go into the land of Benjamin - To Anathoth, his native city.

To separate himself thence - "To receive a portion thereof among the people;" - Blayney: who supposes that Jeremiah went to receive a portion of the proceeds of his patrimony at Anathoth, which had, previously to the siege, been in the hands of the Chaldeans. The siege being now raised, he thought of looking thus after his own affairs. The Chaldee is to the same sense. "He went that he might divide the inheritance which he had there among the people." Dahler translates, 'He went to withdraw himself from the siege, as many others of the inhabitants." I believe he went to withdraw himself from a city devoted to destruction, and in which he could no longer do any good.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then Jeremiah went forth out of Jerusalem,.... At least he attempted to do so, taking the opportunity of the siege of the city being broke up: what were his reasons for it are not certain; whether that he might not be put into prison, which he might fear for what he had just prophesied of concerning the return of the Chaldean army, that should take the city, and burn it; or to save himself from the destruction which he was sure would come upon it; or because he found he could do no good by his preaching and prophesying in it: however his view was

to go into the land of Benjamin; his native country, the tribe he belonged to; and very likely to Anathoth in that tribe, where he was born, and had lived. Josephus (e) is express for it, which he says was twenty furlongs from Jerusalem:

to separate himself thence in the midst of the people: or, "to slip away thence in the midst of the people" (f); the siege being raised, the people that had fled to Jerusalem for safety crowded out again to go into their own countries, which the prophet thought to take the advantage of, and slip away in a crowd unobserved; though the words may be rendered, "to take part from thence in the midst of the people" (g); either to take part of the spoil left there by the Chaldean army; or with the priests there, of what belonged to them, of whose number he was, Jeremiah 1:1. The Targum is,

"to divide an inheritance which he had there in the midst of the people;''

and to the same sense are the Vulgate Latin and Syriac versions (h).

(e) Antiqu. l. 10. c. 7. sect. 3.((f) "ad lubrificandum seipsum", Montanus; "ad delabendum", Junius & Tremellius; "elabendo", Piscator; "ut subduecret se", Grotius. (g) "Ut partem acciperet ibi in medio populi", Schmidt. (h) Vid. Gloss. in T. Bab. Sota, fol. 42. 1. & Pesikta apud Yalkut in loc.


Geneva Study Bible

Then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the {f} land of Benjamin, to separate himself from there in the midst of the people.

(f) As some think, to go to Anathoth his own town.


Wesley's Notes

37:12 Went forth - Jeremiah knowing the city would suddenly be taken, and that he could be no farther useful to the people, taking advantage of the withdrawing of the Chaldean army, resolves to go to his own country, to Anathoth, in the crowd of people that were going out.


King James Translators' Notes

separate...: or, to slip away from thence in the midst of the people


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Benjamin-to his own town, Anathoth.

to separate himself-Margin translates, "to slip away," from a Hebrew root, "to be smooth," so, to slip away as a slippery thing that cannot be held. But it is not likely the prophet of God would flee in a dishonorable way; and "in the midst of the people" rather implies open departure along with others, than clandestine slipping away by mixing with the crowd of departing people. Rather, it means, to separate himself, or to divide his place of residence, so as to live partly here, partly there, without fixed habitation, going to and fro among the people [Ludovicus De Dieu]. Maurer translates, "to take his portion thence," to realize the produce of his property in Anathoth [Henderson], or to take possession of the land which he bought from Hanameel [Maurer].


Matthew Henry's Concise Commentary

37:11-21 There are times when it is the wisdom of good men to retire, to enter into their chambers, and to shut the doors, Isa 26:20. Jeremiah was seized as a deserter, and committed to prison. But it is no new thing for the best friends of the church to be belied, as in the interests of her worst enemies. When thus falsely accused, we may deny the charge, and commit our cause to Him who judges righteously. Jeremiah obtained mercy of the Lord to be faithful, and would not, to obtain mercy of man, be unfaithful to God or to his prince; he tells the king the whole truth. When Jeremiah delivered God's message, he spake with boldness; but when he made his own request, he spake submissively. A lion in God's cause must be a lamb in his own. And God gave Jeremiah favour in the eyes of the king. The Lord God can make even the cells of a prison become pastures to his people, and will raise up friends to provide for them, so that in the days of famine they shall be satisfied.


Jeremiah 32:8 "Then, just as the LORD had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the LORD;
Jeremiah 37:11 After the Babylonian army had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh's army,

Benjamin City Forth Heritage Jeremiah Jerusalem Leave Midst Order Portion Possession Property Purpose Receive Separate Started Territory Thence


Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

went. 1Ki 19:3,9 Ne 6:11 Mt 10:23 1Th 5:22

the land. 1:1 Jos 21:17,18 1Ch 6:60

separate himself thence. or, slip away from thence.

Jeremiah Chapter 37 Verse 12

Alphabetical: among Benjamin city from get go his in Jeremiah Jerusalem land leave of order out people possession property share some started take territory that the there to went

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Jeremiah 37:12 Then Jeremiah went forth out of Jerusalem (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Jeremiah 37:12 Bible Software
Jeremiah 37:12 Biblia Paralela
Jeremiah 37:12 Chinese Bible
Jeremiah 37:12 French Bible
Jeremiah 37:12 German Bible
Jeremiah 37:12 Danish Bible
Jeremiah 37:12 Swedish Bible
Jeremiah 37:12 Norwegian Bible
Jeremiah 37:12 Multilingual Bible

Online Bible