Luke 11:47
<< Luke 11:47 >>
New International Version (©1984)
"Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your forefathers who killed them.

New Living Translation (©2007)
What sorrow awaits you! For you build monuments for the prophets your own ancestors killed long ago.

English Standard Version (©2001)
Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.

New American Standard Bible (©1995)
"Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and it was your fathers who killed them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

International Standard Version (©2008)
How terrible it will be for you! You build monuments for the prophets, and it was your ancestors who killed them!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Woe to you who are building the tombs of The Prophets, for your fathers murdered them.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"How horrible it will be for you! You build the monuments for the prophets. But it was your ancestors who murdered them.

King James 2000 Bible (©2003)
Woe unto you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.

American King James Version
Woe to you! for you build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.

American Standard Version
Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Douay-Rheims Bible
Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them.

Darby Bible Translation
Woe unto you, for ye build the sepulchres of the prophets, but your fathers killed them.

English Revised Version
Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Webster's Bible Translation
Woe to you! for ye build the sepulchers of the prophets, and your fathers killed them.

Weymouth New Testament
Alas for you! for you repair the tombs of the Prophets, whom your forefathers killed.

World English Bible
Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Young's Literal Translation
'Woe to you, because ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 23:29-36.


Clarke's Commentary on the Bible

Ye build the sepulchres - That is, ye rebuild and beautify them. See on Matthew 23:29 (note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Woe unto you,.... Meaning particularly the lawyers or Scribes, together with the Pharisees, and even the whole body of the people, who in general were of the cast and complexion here described:

for ye build the sepulchres of the prophets; See Gill on Matthew 23:29.

and your fathers killed them; the prophets; "or whom your fathers killed", as read the Syriac, Arabic, and Persic versions; the one put them to death, and the other erected stately monuments over them, or adorned them; and yet both had the same malignant spirit against the faithful servants and messengers of God; and which showed their great hypocrisy.


Vincent's Word Studies

Ye build

Or are building, carrying on the work now. See on Matthew 23:29.

Tombs of the prophets

See on Matthew 23:29.


Geneva Study Bible

{15} Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

(15) Hypocrites honour those saints when they are dead whom they persecute most cruelly when they are alive.


People's New Testament

11:47 Ye build the sepulchres. See notes on Mt 23:29,30.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

47, 48. ye build, &c.-Out of pretended respect and honor, they repaired and beautified the sepulchres of the prophets, and with whining hypocrisy said, "If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets," while all the time they "were witnesses to themselves that they were the children of them that killed the prophets" (Mt 23:29, 30); convicting themselves daily of as exact a resemblance in spirit and character to the very classes over whose deeds they pretended to mourn, as child to parent.


Matthew Henry's Concise Commentary

11:37-54 We should all look to our hearts, that they may be cleansed and new-created; and while we attend to the great things of the law and of the gospel, we must not neglect the smallest matter God has appointed. When any wait to catch something out of our mouths, that they may insnare us, O Lord, give us thy prudence and thy patience, and disappoint their evil purposes. Furnish us with such meekness and patience that we may glory in reproaches, for Christ's sake, and that thy Holy Spirit may rest upon us.


Matthew 23:27 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men's bones and everything unclean.
Matthew 23:29 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
Luke 11:48 So you testify that you approve of what your forefathers did; they killed the prophets, and you build their tombs.

Alas Bodies Build Curse Death Fathers Forefathers Killed Prophets Repair Resting-Places Sepulchers Sepulchres Tombs Wo Woe


Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.

for. Mt 23:29-33 Ac 7:51 1Th 2:15

Luke Chapter 11 Verse 47

Alphabetical: and because build fathers for forefathers it killed of prophets the them to tombs was who Woe you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 11:47 Woe to you! (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 11:47 Bible Software
Luke 11:47 Biblia Paralela
Luke 11:47 Chinese Bible
Luke 11:47 French Bible
Luke 11:47 German Bible
Luke 11:47 Danish Bible
Luke 11:47 Swedish Bible
Luke 11:47 Norwegian Bible
Luke 11:47 Multilingual Bible

Online Bible