New International Version (©1984) Jesus replied, "What is impossible with men is possible with God."New Living Translation (©2007) He replied, "What is impossible for people is possible with God." English Standard Version (©2001) But he said, “What is impossible with men is possible with God.” New American Standard Bible (©1995) But He said, "The things that are impossible with people are possible with God." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, The things which are impossible with men are possible with God. International Standard Version (©2008) Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God." Aramaic Bible in Plain English (©2010) But Yeshua said, “Those things which are impossible with men can happen with God.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus said, "The things that are impossible for people to do are possible for God to do." King James 2000 Bible (©2003) And he said, The things which are impossible with men are possible with God. American King James Version And he said, The things which are impossible with men are possible with God. American Standard Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Douay-Rheims Bible He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God. Darby Bible Translation But he said, The things that are impossible with men are possible with God. English Revised Version But he said, The things which are impossible with men are possible with God. Webster's Bible Translation Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God. Weymouth New Testament "Things impossible with man," He replied, "are possible with God." World English Bible But he said, "The things which are impossible with men are possible with God." Young's Literal Translation and he said, 'The things impossible with men are possible with God.' |