| New International Version (©1984) Jesus replied, "I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and it will be done.New Living Translation (©2007) Then Jesus told them, "I tell you the truth, if you have faith and don't doubt, you can do things like this and much more. You can even say to this mountain, 'May you be lifted up and thrown into the sea,' and it will happen. English Standard Version (©2001) And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen. New American Standard Bible (©1995) And Jesus answered and said to them, "Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it will happen. King James Bible (Cambridge Ed.) Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. International Standard Version (©2008) Jesus answered them, "I tell you with certainty, if you have faith and do not doubt, not only will you be able to do what has been done to the fig tree, but you will also say to this mountain, 'Be removed and thrown into the sea,' and it will happen. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Yeshua answered and said to them, “Amen, I say to you, if you have faith and you will not doubt, you will do not only this of the fig tree but also if you will say to this mountain, 'Be lifted up and fall into the sea', it will be done.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Jesus answered them, "I can guarantee this truth: If you have faith and do not doubt, you will be able to do what I did to the fig tree. You could also say to this mountain, 'Be uprooted and thrown into the sea,' and it will happen. King James 2000 Bible (©2003) Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If you have faith, and doubt not, you shall not only do this which is done to the fig tree, but also if you shall say unto this mountain, Be removed, and be cast into the sea; it shall be done. American King James Version Jesus answered and said to them, Truly I say to you, If you have faith, and doubt not, you shall not only do this which is done to the fig tree, but also if you shall say to this mountain, Be you removed, and be you cast into the sea; it shall be done. American Standard Version And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done. Douay-Rheims Bible And Jesus answering, said to them: Amen, I say to you, if you shall have faith, and stagger not, not only this of the fig tree shall you do, but also if you shall say to this mountain, Take up and cast thyself into the sea, it shall be done. Darby Bible Translation And Jesus answering said to them, Verily I say unto you, If ye have faith, and do not doubt, not only shall ye do what is done to the fig-tree, but even if ye should say to this mountain, Be thou taken away and be thou cast into the sea, it shall come to pass. English Revised Version And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done. Webster's Bible Translation Jesus answered and said to them, Verily I say to you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig-tree, but also, if ye shall say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. Weymouth New Testament "I solemnly tell you," said Jesus, "that if you have an unwavering faith, you shall not only perform such a miracle as this of the fig-tree, but that even if you say to this mountain, 'Be thou lifted up and hurled into the sea,' it shall be done; World English Bible Jesus answered them, "Most certainly I tell you, if you have faith, and don't doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done. Young's Literal Translation And Jesus answering said to them, 'Verily I say to you, If ye may have faith, and may not doubt, not only this of the fig-tree shall ye do, but even if to this mount ye may say, Be lifted up and be cast into the sea, it shall come to pass; | | Barnes' Notes on the Bible Jesus answered and said ... - Jesus took occasion from this to establish their faith in God, Mark 11:22 He told them that any difficulty could be overcome by faith. To remove a mountain denotes the power of surmounting or removing any difficulty. The phrase was so used by the Jews. There is no doubt that this was "literally" true - that if "they had the faith of miracles," they could remove the mountain before them - the Mount of Olives - for this was as easy for God to do by them as to heal the sick or raise the dead. But the Saviour rather referred, probably, to the difficulties and trials which they would be called to endure in preaching the gospel. Clarke's Commentary on the BibleIf ye have faith, and doubt not - See on Matthew 17:20 (note). Removing mountains, and rooting up of mountains, are phrases very generally used to signify the removing or conquering great difficulties - getting through perplexities. So, many of the rabbins are termed rooters up of mountains, because they were dexterous in removing difficulties, solving cases of conscience, etc. In this sense our Lord's words are to be understood. He that has faith will get through every difficulty and perplexity; mountains shall become molehills or plains before him. The saying is neither to be taken in its literal sense, nor is it hyperbolical: it is a proverbial form of speech, which no Jew could misunderstand, and with which no Christian ought to be puzzled. Gill's Exposition of the Entire BibleJesus answered and said unto them,.... His disciples wondering at his power, in causing the fig tree to wither so suddenly: verily I say unto you, if ye have faith; that is, in God, in his power, which reaches to all things: the object of faith is expressed in Mark, and by way of exhortation, "have faith in God", that he will enable you to perform whatsoever ye shall desire; which must be understood, not of spiritual faith in the promises of God, and person of Christ, but of, the faith of miracles, or faith in the power of God to perform things that are above the strength of nature: and doubt not; either of the power, or will of God to do for you, and by you, the thing desired; for this kind of faith would not admit of the least degree of doubting: there must be no hesitation in the mind, no reasoning upon the thing, how it can be performed; the mind must not be divided between the power and will of God, and the difficulties and discouragements which attend the case, but must believe in hope against hope, with a full persuasion of accomplishment: for want of this faith, without doubting, the disciples could not cure the child that was lunatic. Ye shall not only do this which is done to the fig tree; cause one to be dried up, and wither away by a word, as Christ had done to this, which, comparatively speaking, was but a lesser sort of miracle; but also, if ye shall say to this mountain; the Mount of Olives, where Christ and his disciples now were, and were passing over, or, at least, were very near it; or any other mountain wherever they might be, to which they should, upon any occasion, think fit to say, be thou removed, and cast into the sea; which was many miles off from Mount Olivet, and must he a very surprising performance for a mountain to be rooted up, so large as that was, and be carried several miles from its former situation, and be thrown into the sea; and yet, as difficult and amazing as this may seem, it shall be done: that is, provided the person doubts not; or, as it is said in Mark, "shall not doubt in his heart, but shall believe that those things, which he saith, shall come to pass, he shall have whatsoever he saith": for this must not be confined to the particular instances of drying up a fig tree, or removing a mountain, but the doing of any sort of miracle, how great soever. Nor is it our Lord's meaning that they should do these particular things; nor is it certain that they ever did: but his sense is, that, had they faith, they should be able not only to do such lesser miracles, as, comparatively speaking, the withering of the fig tree was, but they should be able to perform things much more difficult and surprising, whenever the good of the souls of men, the propagation of the Gospel, and the glory of God required them. Geneva Study Bible{5} Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and {i} doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. (5) How great the force of faith is. (i) The Greek word signifies a fixing or wavering of mind, so that we cannot tell which way to take. People's New Testament 21:21,22 If ye have faith. See PNT Mt 17:19. Wesley's Notes 21:21 Jesus answering, said, If ye have faith - Whence we may learn, that one great end of our Lord in this miracle was to confirm and increase their faith: another was, to warn them against unfruitfulness. Mt 17:20. Matthew Henry's Concise Commentary21:18-22 This cursing of the barren fig-tree represents the state of hypocrites in general, and so teaches us that Christ looks for the power of religion in those who profess it, and the savour of it from those that have the show of it. His just expectations from flourishing professors are often disappointed; he comes to many, seeking fruit, and finds leaves only. A false profession commonly withers in this world, and it is the effect of Christ's curse. The fig-tree that had no fruit, soon lost its leaves. This represents the state of the nation and people of the Jews in particular. Our Lord Jesus found among them nothing but leaves. And after they rejected Christ, blindness and hardness grew upon them, till they were undone, and their place and nation rooted up. The Lord was righteous in it. Let us greatly fear the doom denounced on the barren fig-tree. | |
|  | 
Matthew 17:20 He replied, "Because you have so little faith. I tell you the truth, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there' and it will move. Nothing will be impossible for you." Matthew 21:20 When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked. Mark 11:22 "Have faith in God," Jesus answered. Mark 11:23 "I tell you the truth, if anyone says to this mountain, 'Go, throw yourself into the sea,' and does not doubt in his heart but believes that what he says will happen, it will be done for him. Luke 17:6 He replied, "If you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you. 1 Corinthians 13:2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. James 1:6 But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. |
 Cast Doubt Faith Fig Fig-Tree Hurled Jesus Lifted Miracle Mountain Perform Removed Sea Solemnly Throw Tree Truth Unwavering Verily Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.If ye have. 17:20 Mr 11:22,23 Lu 17:6,7 Ro 4:19,20 1Co 13:2 Jas 1:6 Be thou removed. 8:12
 Matthew Chapter 21 Verse 21 Alphabetical: also and answered be but can cast do done doubt even faith fig Go happen have I if into it Jesus mountain not only replied said say sea taken tell the them this throw to tree Truly truth up was what will you yourself THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. NT Gospels: Matthew 21:21 Jesus answered them Most certainly I tell (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Matthew 21:21 Bible Software Matthew 21:21 Biblia Paralela Matthew 21:21 Chinese Bible Matthew 21:21 French Bible Matthew 21:21 German Bible Matthew 21:21 Danish Bible Matthew 21:21 Swedish Bible Matthew 21:21 Norwegian Bible Matthew 21:21 Multilingual Bible Online Bible |
|