Matthew 8:7
<< Matthew 8:7 >>
New International Version (©1984)
Jesus said to him, "I will go and heal him."

New Living Translation (©2007)
Jesus said, "I will come and heal him."

English Standard Version (©2001)
And he said to him, “I will come and heal him.”

New American Standard Bible (©1995)
Jesus said to him, "I will come and heal him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

International Standard Version (©2008)
Jesus said to him, "I will come and heal him."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Yeshua said to him, “I shall come and heal him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus said to him, "I'll come to heal him."

King James 2000 Bible (©2003)
And Jesus said unto him, I will come and heal him.

American King James Version
And Jesus said to him, I will come and heal him.

American Standard Version
And he saith unto him, I will come and heal him.

Douay-Rheims Bible
And Jesus saith to him: I will come and heal him.

Darby Bible Translation
And Jesus says to him, I will come and heal him.

English Revised Version
And he saith unto him, I will come and heal him.

Webster's Bible Translation
And Jesus saith to him, I will come and heal him.

Weymouth New Testament
"I will come and cure him," said Jesus.

World English Bible
Jesus said to him, "I will come and heal him."

Young's Literal Translation
and Jesus saith to him, 'I, having come, will heal him.'

Clarke's Commentary on the Bible

I will come and heal him - Εγω ελθων θεραπευσω αυτον, I am coming, and will heal him. This saying is worthy of observation. Jesus did not positively say, I will came and heal him; this could not have been strictly true, because our Lord healed him without going to the house: and the issue shows that the words ought to be taken in the most literal sense: thus understood, they contained a promise which it seems none of them distinctly comprehended. Foreseeing the exercise of the centurion's faith, he promises that while he is coming, ere he arrives at the house, he will heal him, and this was literally done, Matthew 8:13. There is much beauty in this passage.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Jesus saith unto him, I will come and heal him. This answer of Christ's, which is short and full, not only shows the readiness of Christ to do good, how soon and easily he complied with the centurion's request, it being a prayer of faith, and so effectual, and was heard as soon as delivered; but also contains an absolute promise that he would heal him. He does not say that he would come and see him, and what his case was, and do what he could for him, as ordinary physicians do; but he would come and heal him at once: and indeed it is a proposal of more than what was asked of him; his presence was not asked, and yet he offered it; though Luke says, that he besought him by the messengers to "come and heal his servant"; and so this is an answer to both parts of the request; the whole is granted. Christ cannot deny anything to faith, his presence or assistance.


Vincent's Word Studies

Heal (θεραπεύσω)

So A. V. and Rev. The word, however, originally means to attend, and to treat medically. The centurion uses another and stronger word, shall be healed (ἰαθήσεται). Luke, who as a physician is precise in the use of medical terms, uses both words in one verse (Luke 9:11). Jesus healed (ἰᾶτο) all who had need of treatment (θεραπείας). Still, Luke himself does not always observe the distinction. See on Luke 5:15.


Geneva Study Bible

And Jesus saith unto him, I will come and heal him.


People's New Testament

8:7 Jesus saith unto him. Luke tells us that he started at once, but was interrupted by what follows.


Matthew Henry's Concise Commentary

8:5-13 This centurion was a heathen, a Roman soldier. Though he was a soldier, yet he was a godly man. No man's calling or place will be an excuse for unbelief and sin. See how he states his servant's case. We should concern ourselves for the souls of our children and servants, who are spiritually sick, who feel not spiritual evils, who know not that which is spiritually good; and we should bring them to Christ by faith and prayers. Observe his self-abasement. Humble souls are made more humble by Christ's gracious dealings with them. Observe his great faith. The more diffident we are of ourselves, the stronger will be our confidence in Christ. Herein the centurion owns him to have Divine power, and a full command of all the creatures and powers of nature, as a master over his servants. Such servants we all should be to God; we must go and come, according to the directions of his word and the disposals of his providence. But when the Son of man comes he finds little faith, therefore he finds little fruit. An outward profession may cause us to be called children of the kingdom; but if we rest in that, and have nothing else to show, we shall be cast out. The servant got a cure of his disease, and the master got the approval of his faith. What was said to him, is said to all, Believe, and ye shall receive; only believe. See the power of Christ, and the power of faith. The healing of our souls is at once the effect and evidence of our interest in the blood of Christ.


Matthew 8:6 "Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed and in terrible suffering."
Matthew 8:8 The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.

Cure Heal Jesus


And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

I will. 9:18,19 Mr 5:23,24 Lu 7:6

Matthew Chapter 8 Verse 7

Alphabetical: and come go heal him I Jesus said to will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 8:7 Jesus said to him I will come (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 8:7 Bible Software
Matthew 8:7 Biblia Paralela
Matthew 8:7 Chinese Bible
Matthew 8:7 French Bible
Matthew 8:7 German Bible
Matthew 8:7 Danish Bible
Matthew 8:7 Swedish Bible
Matthew 8:7 Norwegian Bible
Matthew 8:7 Multilingual Bible

Online Bible