Zechariah 11:16
<< Zechariah 11:16 >>
New International Version (©1984)
For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs.

New Living Translation (©2007)
This illustrates how I will give this nation a shepherd who will not care for those who are dying, nor look after the young, nor heal the injured, nor feed the healthy. Instead, this shepherd will eat the meat of the fattest sheep and tear off their hooves.

English Standard Version (©2001)
For behold, I am raising up in the land a shepherd who does not care for those being destroyed, or seek the young or heal the maimed or nourish the healthy, but devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs.

New American Standard Bible (©1995)
"For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I'm about to place a shepherd in the land. He will not take care of those that are dying. He will not search for the young. He will not heal those that have broken their legs or support those that can still stand. But he will eat the meat of the fat animals and tear off their hoofs.

King James 2000 Bible (©2003)
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that which stands: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their hoofs in pieces.

American King James Version
For, see, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that stands still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

American Standard Version
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those that are cut off, neither will seek those that are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat'sheep , and will tear their hoofs in pieces.

Douay-Rheims Bible
For behold I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit what is forsaken, nor seek what is scattered, nor heal what is broken, nor nourish that which standeth, and he shall eat the flesh of the fat ones, and break their hoofs.

Darby Bible Translation
For behold, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are about to perish, neither shall seek that which is strayed away, nor heal that which is wounded, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat, and tear their hoofs in pieces.

English Revised Version
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek those that be scattered, nor heal that that is broken; neither shall he feed that which is sound, but he shall eat the flesh of the fat, and shall tear their hoofs in pieces.

Webster's Bible Translation
For lo, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are cut off, neither shall seek the young one, nor heal that which is broken, nor feed that which standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

World English Bible
For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.

Young's Literal Translation
For lo, I am raising up a shepherd in the land, The cut off he doth not inspect, The shaken off he doth not seek, And the broken he doth not heal, The standing he doth not sustain, And the flesh of the fat he doth eat, And their hoofs he doth break off.

Barnes' Notes on the Bible

I will raise up - God supplies the strength or wisdom which people abuse to sin. He, in His Providence, disposeth the circumstances, of which the ambitious avail themselves. antichrist, whom the Jews look for, will be as much an instrument of God for the perfecting the elect, as the Chaldees Habakkuk 1:6 or the Assyrians Amos 6:14 whom God raised up, for the chastisement of His former people, or the Medes against Babylon Isaiah 13:17.

Which shall not visit them that be cut off - Zechariah uses the imagery, yet not the exact words of Jeremiah Jer 23:1-2 and Ezekiel EZechariah 34:3-4. Neglect of every duty of a shepherd to his flock, to the sick, the broken, the sound; direct injury of them, preying upon them, make up the picture.

Which shall not visit - Or tend, "that which is cut off:" fulfilling God's judgment, "that which is to be cut off let it be cut off" Zechariah 11:9.

Neither shall seek the young one - Better, "the scattered , dispersed," as the Good Shepherd "came to seek and to save that which was lost" Luke 19:10; Matthew 18:11. "Nor heal that which is broken; bound not," Ezekiel says Ezekiel 34:4. : "The broken legs of sheep are healed no otherwise than those of people; rolled in wool impregnated with oil and wine, and then bound up with splinters placed round about it."

Nor feed that which standeth still - Better, "the whole" Yet Jonathan renders as English), as the word always means, "in its good estate," like our prayer, "that Thou wouldest strengthen those who do stand."


Clarke's Commentary on the Bible

I will raise up a shepherd in the land - Some wicked king; and Newcome supposes Hoshea may be meant. See 2 Kings 17:1, 2 Kings 17:2, and to such an abominable sovereign the prophecy may well apply.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For, lo, I will raise up a shepherd in the land,.... Not in the land of Judea, but in the Roman empire; and so not Herod, nor King Agrippa, as Kimchi; nor Antiochus Epiphanes, as others; nor those wicked priests and princes, who governed after the times of Zechariah; nor the Scribes and Pharisees in Christ's times, though they are often called fools by him, and were truly foolish shepherds; nor even Titus Vespasian, who destroyed the city and temple; nor Bar Cozba, who set up for the Messiah, and was a false one; or any other of that sort. Calmet (s) thinks this designs the Roman emperors, successors of Tiberius, under whom Jesus Christ was crucified. Caligula succeeded Tiberius. Claudius Caligula, and Nero succeeded Claudius: everyone knows (adds he) the characters of those princes, that they were truly foolish shepherds, mad, wicked, and cruel: but rather it intends shepherd, or shepherds, not in a civil, but in an ecclesiastic sense; all such after Christ, who took upon them this office, but did not perform it aright, as heretics, false teachers, with which the first ages abounded; and especially it points at the bishop of Rome, and all under him, when he fell off from the true doctrine and discipline of the Gospel, the man of sin, or antichrist, as Jerom rightly observes; who, though his coming is according to the working of Satan, yet may be said to be raised up by the Lord, because he suffered him to rise; and by his secret providence, and wise ordination in righteous judgment, he came to the height of his power: with him agrees the name of a "shepherd"; he calls himself the vicar of Christ, the chief shepherd and bishop of souls; Peter's successor, who was ordered to feed the sheep and lambs of Christ; and universal pastor, and a single one, that will not admit of any associate. The character of a "foolish" one belongs to him, though he would be thought to be wise; nor is he wanting in wicked craft and cunning, but ignorant of the pastoral office, and how to feed the church of God; and is a wicked or evil shepherd, as the word (t) used is pretty much the same in sound with our English word "evil": he governing the flock, not with and according to the word of God, but according to his own will and laws; for his "instruments" are laws of his own making, an exercise of tyrannical power over kings and princes, unwritten traditions, pardons, indulgences, &c.:

which shall not visit those that be cut off; not that cut off themselves, or are cut off by the church; but such that go astray, wander from the fold, and are in danger of being lost; that are perishing, as Jarchi explains the word; these he looks not after, nor has he any regard to their spiritual and eternal welfare:

neither shall seek the young one; the lamb, the tender of the flock; he will not do as the good shepherd does, carry the lambs in his arms, Isaiah 40:11 or, "that which wanders" (u); that strays from the fold, and out of the pastures, or the right way:

nor heal that that is broken; that is of a broken and of a contrite spirit; or whose bones are broken, and consciences wounded, through falls into sin:

nor feed that that standeth still; that can not move from its place to get fresh pasture, but is obliged to stay where it is, and needs supply and support there:

but he shall eat the flesh of the fat; that is, as the Targum well explains it,

"shall spoil the substance of the rich;''

see Revelation 18:3,

and tear their claws in pieces; take all their power and privileges from them; all which well agrees with the pope of Rome.

(s) Dictionary, in the word "Shepherds." (t) (u) "errantem", Noldius; "quod prae ruditate evagatur", Cocceius.


Geneva Study Bible

For, lo, I will raise up a shepherd in the land, who shall not visit those that are cut off, neither shall seek the young one, nor heal that which is broken, nor feed that which {s} standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

(s) And is in health and sound.


Wesley's Notes

11:16 Who shall not visit - Who seeks not out those that are lost. The young one - Which are aptest to perish through weakness. Nor heal - But leaves it to die of its wounds. That stand still - Not able to go forward. Will eat - Feast on the fattest of the flock. Tear their claws - Tear off their skin unto the very nails; in brief, a sluggish, negligent, covetous, riotous, oppressive, and cruel government, is shadowed out by a foolish shepherd.


King James Translators' Notes

cut off: or, hidden

feed: or, bear


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. in the land-Antichrist will probably he a Jew, or at least one in Judea.

not visit . neither . seek . heal . broken, nor feed . but . eat . flesh . tear-Compare similar language as to the unfaithful shepherds of Israel in Eze 34:2-4. This implies, they shall be paid in kind. Such a shepherd in the worst type shall "tear" them for a limited time.

those . cut off-"those perishing" [Septuagint], that is, those sick unto death, as if already cut off.

the young-The Hebrew is always used of human youths, who are really referred to under the image of the young of the flock. Ancient expositors [Chaldee Version, Jerome, &c.] translate, "the straying," "the dispersed"; so Gesenius.

broken-the wounded.

standeth still-with faintness lagging behind.

tear . claws-expressing cruel voracity; tearing off the very hoofs (compare Ex 10:26), giving them excruciating pain, and disabling them from going in quest of pasture.


Matthew Henry's Concise Commentary

11:15-17 God, having showed the misery of this people in their being justly left by the Good Shepherd, shows their further misery in being abused by foolish shepherds. The description suits the character Christ gives of the scribes and Pharisees. They never do any thing to support the weak, or comfort the feeble-minded; but seek their own ease, while they are barbarous to the flock. The idol shepherd has the garb and appearance of a shepherd, receives submission, and is supported at much expense; but he leaves the flock to perish through neglect, or leads them to ruin by his example. This suits many in different churches and nations, but the warning had an awful fulfilment in the Jewish teachers. And while such deceive others to their ruin, they will themselves have the deepest condemnation.


Jeremiah 23:2 Therefore this is what the LORD, the God of Israel, says to the shepherds who tend my people: "Because you have scattered my flock and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil you have done," declares the LORD.
Ezekiel 34:2 "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock?
Ezekiel 34:3 You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.
Ezekiel 34:4 You have not strengthened the weak or healed the sick or bound up the injured. You have not brought back the strays or searched for the lost. You have ruled them harshly and brutally.

Broken Claws Cut Eat Fat Feed Flesh Heal Hoofs Land Pieces Raise Scattered Seek Sheep Shepherd Sound Standeth Tear Think Visit Young


For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces.

which. Jer 23:2,22 Eze 34:2-6,16 Mt 23:2-4,13-29 Lu 12:45,46 Joh 10:12,13

cut off. or, hidden. neither. Ge 33:13 1Sa 17:34,35 Isa 40:11

feed. or, bear. but. Ge 31:38 Eze 34:10,21 Joh 10:1

Zechariah Chapter 11 Verse 16

Alphabetical: a am and behold broken but care choice devour eat fat feed flesh For going heal healthy hoofs I in injured land lost meat not of off one or over perishing raise scattered seek sheep shepherd standing sustain tear tearing the their to up who will young

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Zechariah 11:16 For behold I will raise up (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Zechariah 11:16 Bible Software
Zechariah 11:16 Biblia Paralela
Zechariah 11:16 Chinese Bible
Zechariah 11:16 French Bible
Zechariah 11:16 German Bible
Zechariah 11:16 Danish Bible
Zechariah 11:16 Swedish Bible
Zechariah 11:16 Norwegian Bible
Zechariah 11:16 Multilingual Bible

Online Bible