Matthew 5:29
<< Matthew 5:29 >>
New International Version (©1984)
If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

New Living Translation (©2007)
So if your eye--even your good eye--causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

English Standard Version (©2001)
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.

New American Standard Bible (©1995)
"If your right eye makes you stumble, tear it out and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to be thrown into hell.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

International Standard Version (©2008)
So if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose one of your body parts than to have your whole body thrown into hell.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But if your right eye subverts you, pluck it out and cast it from you, for it is profitable for you that your one member be lost, and not that your whole body should fall into Gehenna.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"So if your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to lose a part of your body than to have all of it thrown into hell.

King James 2000 Bible (©2003)
And if your right eye causes you to offend, pluck it out, and cast it from you: for it is better for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.

American King James Version
And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.

American Standard Version
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.

Douay-Rheims Bible
And if thy right eye scandalize thee, pluck it out and cast it from thee. For it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell.

Darby Bible Translation
But if thy right eye be a snare to thee, pluck it out and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members perish, and not thy whole body be cast into hell.

English Revised Version
And if thy right eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body be cast into hell.

Webster's Bible Translation
And if thy right eye shall cause thee to sin, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Weymouth New Testament
If therefore your eye, even the right eye, is a snare to you, tear it out and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should be thrown into Gehenna.

World English Bible
If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.

Young's Literal Translation
'But, if thy right eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Barnes' Notes on the Bible

Thy right eye - The Hebrews, like others, were accustomed to represent the affections of the mind by the members or parts of the body, Romans 7:23; Romans 6:13. Thus, the bowels denoted compassion; the heart, affection or feeling; the reins, understanding, secret purpose. An evil eye denotes sometimes envy Matthew 20:15, and sometimes an evil passion, or sin in general. Mark 7:21-22; "out of the heart proceedeth an evil eye." In this place, as in 2 Peter 2:14, the expression is used to denote strong adulterous passion, unlawful desire, or wicked inclination. The right eye and hand are mentioned, because they are of most use to us, and denote that, however strong the passion may be, or difficult to part with, yet that we should do it.

Offend thee - The noun from which the verb "offend," in the original, is derived, commonly means a stumbling-block, or a stone placed in the way, over which one might fall. It also means a net, or a certain part of a net against which, if a bird strikes, it springs the net, and is taken. It comes to signify, therefore, anything by which we fall, or are ensnared; and applied to morals, means anything by which we fall into sin, or by which we are ensnared. The English word "offend" means now, commonly, to displease; to make angry; to affront. This is by no means the sense of the word in Scripture. It means to cause to fall into sin. The eye does this when it wantonly looks upon a woman to lust after her.

Pluck it out ... - It cannot be supposed that Christ intended this to be taken literally. His design was to teach that the dearest objects, if they cause us to sin, are to be abandoned; that by all sacrifices and self-denials we must overcome the evil propensities of our nature, and resist our wanton imaginations. Some of the fathers, however, took this commandment literally. Our Saviour several times repeated this sentiment. See Matthew 18:9; Mark 9:43-47. Compare also Colossians 3:5.

It is profitable for thee - It is better for thee. You will have gained by it.

One of thy members perish - It is better to deny yourself the gratification of an evil passion here, however much it may cost you, than to go down to hell forever.

Thy whole body should be cast into hell - Thy body, with all its unsubdued and vicious propensities. This will constitute no small part of the misery of hell. The sinner will be sent there as he is, with every evil desire, every unsubdued propensity, every wicked and troublesome passion, and yet with no possibility of gratification. It constitutes our highest notions of misery when we think of a man filled with anger, pride, malice, avarice, envy and lust, and with no opportunity of gratifying them forever. This is all that is necessary to make an eternal hell. On the word hell, see the notes at Matthew 5:22.


Clarke's Commentary on the Bible

Pluck it out - cut it off - We must shut our senses against dangerous objects, to avoid the occasions of sin, and deprive ourselves of all that is most dear and profitable to us, in order to save our souls, when we find that these dear and profitable things, however innocent in themselves, cause us to sin against God.

It is profitable for thee that one of thy members - Men often part with some members of the body, at the discretion of a surgeon, that they may preserve the trunk, and die a little later; and yet they will not deprive themselves of a look, a touch, a small pleasure, which endanger the eternal death of the soul. It is not enough to shut the eye, or stop the hand; the one must be plucked out, and the other cut off. Neither is this enough, we must cast them both from us. Not one moment's truce with an evil passion, or a sinful appetite. If you indulge them, they will gain strength, and you shall be ruined. The rabbins have a saying similar to this: "It is better for thee to be scorched with a little fire in this world, than to be burned with a devouring fire in the world to come."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And if thy right eye offend thee,.... Or "cause thee to offend", to stumble, and fall into sin. Our Lord has no regard here to near and dear relations seeking to alienate us from God and Christ, and hinder us in the pursuit of divine things; whose solicitations are to be rejected with the utmost indignation, and they themselves to be parted with, and forsaken, rather than complied with; which is the sense some give of the words: for both in this, and the following verse, respect is had only to the law of adultery; and to such members of the body, which often are the means of leading persons on to the breach of it; particularly the eye and hand. The eye is often the instrument of ensnaring the heart this way: hence the Jews have a (z) saying,

"whoever looks upon women, at the end comes into the hands of transgression.''

Mention is only made of the right eye; not but that the left may be an occasion of sinning, as well as the right; but that being most dear and valuable, is instanced in, and ordered to be parted with:

pluck it out, and cast it from thee: which is not to be understood literally; for no man is obliged to mutilate any part of his body, to prevent sin, or on account of the commission of it; this is no where required, and if done, would be sinful, as in the case of Origen: but figuratively; and the sense is, that persons should make a covenant with their eyes, as Job did; and turn them away from beholding such objects, which may tend to excite impure thoughts and desires; deny themselves the gratification of the sense of seeing, or feeding the eyes with such sights, as are graceful to the flesh; and with indignation and contempt, reject, and avoid all opportunities and occasions of sinning; which the eye may be the instrument of, and lead unto:

for it is profitable for thee, that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. This is still a continuation of the figure here used; and the meaning is, that it will turn to better account, to lose all the carnal pleasures of the eye, or all those pleasing sights, which are grateful to a carnal heart, than, by enjoying them, to expose the whole man, body and soul, to everlasting destruction, in the fire of hell.

(z) T. Bab. Nedarim, fol. 20. 1.


Vincent's Word Studies

Offend (σκανδαλίξει)

The word offend carries to the English reader the sense of giving offence, provoking. Hence the Rev., by restoring the picture in the word, restores its true meaning, causeth to stumble. The kindred noun is σκάνδαλον, a later form of σκανδάληθρον, the stick in a trap on which the bait is placed, and which springs up and shuts the trap at the touch of an animal. Hence, generally, a snare, a stumbling-block. Christ's meaning here is: "If your eye or your hand serve as an obstacle or trap to ensnare or make you fall in your moral walk." How the eye might do this may be seen in the previous verse. Bengel observes: "He who, when his eye proves a stumbling-block, takes care not to see, does in reality blind himself." The words scandal and slander are both derived from σκάνδαλον; and Wyc. renders, "If thy right eye slander thee." Compare Aeschylus, "Choephori," 301,372.


Geneva Study Bible

And if thy {r} right eye {s} offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

(r) He names the right eye and the right hand, because the parts of the right side of our bodies are the chiefest, and the most ready to commit any wickedness.

(s) Literally, do cause you to offend: for sins are stumbling blocks as it were, that is to say, rocks which we are cast upon.


People's New Testament

5:29 If thy right eye offend thee. The eye that giveth a lustful look. A licentious passion, or anything that tempts to sin, whether thoughts within, friends, or surroundings.

Pluck it out. Cast far from you what would lead to sin.

It is profitable. Better to suffer deep mortification by self-denial than to be judged worthy of hell.

Thy whole body. Used for the whole man.


Wesley's Notes

5:29-30 If a person as dear as a right eye, or as useful as a right hand, cause thee thus to offend, though but in heart. Perhaps here may be an instance of a kind of transposition which is frequently found in the sacred writings: so that the 29th verse may refer to 27, 28; and the 30th to ver. 21, 22. Mt 5:29,27,28,30,21,22 As if he had said, Part with any thing, however dear to you, or otherwise useful, if you cannot avoid sin while you keep it. Even cut off your right hand, if you are of so passionate a temper, that you cannot otherwise be restrained from hurting your brother. Pull out your eyes, if you can no otherwise be restrained from lusting after women. Matt 18:8; Mark 9:43.


King James Translators' Notes

offend...: or, do cause thee to offend


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

29. And if thy right eye-the readier and the dearer of the two.

offend thee-be a "trap spring," or as in the New Testament, be "an occasion of stumbling" to thee.

pluck it out and cast it from thee-implying a certain indignant promptitude, heedless of whatever cost to feeling the act may involve. Of course, it is not the eye simply of which our Lord speaks-as if execution were to be done upon the bodily organ-though there have been fanatical ascetics who have both advocated and practiced this, showing a very low apprehension of spiritual things-but the offending eye, or the eye considered as the occasion of sin; and consequently, only the sinful exercise of the organ which is meant. For as one might put out his eyes without in the least quenching the lust to which they ministered, so, "if thine eye be single, thy whole body shall be full of light," and, when directed by a holy mind, becomes an "instrument of righteousness unto God." At the same time, just as by cutting off a hand, or plucking out an eye, the power of acting and of seeing would be destroyed, our Lord certainly means that we are to strike at the root of such unholy dispositions, as well as cut off the occasions which tend to stimulate them.

for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell-He who despises the warning to cast from him, with indignant promptitude, an offending member, will find his whole body "cast," with a retributive promptitude of indignation, "into hell." Sharp language, this, from the lips of Love incarnate!


Matthew Henry's Concise Commentary

5:27-32 Victory over the desires of the heart, must be attended with painful exertions. But it must be done. Every thing is bestowed to save us from our sins, not in them. All our senses and powers must be kept from those things which lead to transgression. Those who lead others into temptation to sin, by dress or in other ways, or leave them in it, or expose them to it, make themselves guilty of their sin, and will be accountable for it. If painful operations are submitted to, that our lives may be saved, what ought our minds to shrink from, when the salvation of our souls is concerned? There is tender mercy under all the Divine requirements, and the grace and consolations of the Spirit will enable us to attend to them.


Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
Matthew 5:30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
Matthew 11:6 Blessed is the man who does not fall away on account of me."
Matthew 17:27 "But so that we may not offend them, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours."
Matthew 18:9 And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
Mark 9:47 And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,

Better Body Cast Cause Causes Causeth Destroyed Eye Gehenna Gouge Hell Loss Member Members Offend Part Perish Pluck Profitable Rather Right Sin Snare Stumble Tear Throw Thrown Trouble Undergo Whole


And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

if. 18:8,9 Mr 9:43-48

offend thee. or, do cause thee to offend. pluck. 19:12 Ro 6:6 8:13 1Co 9:27 Ga 5:24 Col 3:5 1Pe 4:1-3

for. 16:26 Pr 5:8-14 Mr 8:36 Lu 9:24,25

Matthew Chapter 5 Verse 29

Alphabetical: and away be better body causes eye for from gouge hell If into is it lose makes of one out part parts right sin stumble tear than the throw thrown to whole you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Matthew 5:29 If your right eye causes you (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Matthew 5:29 Bible Software
Matthew 5:29 Biblia Paralela
Matthew 5:29 Chinese Bible
Matthew 5:29 French Bible
Matthew 5:29 German Bible
Matthew 5:29 Danish Bible
Matthew 5:29 Swedish Bible
Matthew 5:29 Norwegian Bible
Matthew 5:29 Multilingual Bible

Online Bible