Zechariah 12:2
<< Zechariah 12:2 >>
New International Version (©1984)
"I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peoples reeling. Judah will be besieged as well as Jerusalem.

New Living Translation (©2007)
I will make Jerusalem like an intoxicating drink that makes the nearby nations stagger when they send their armies to besiege Jerusalem and Judah.

English Standard Version (©2001)
“Behold, I am about to make Jerusalem a cup of staggering to all the surrounding peoples. The siege of Jerusalem will also be against Judah.

New American Standard Bible (©1995)
"Behold, I am going to make Jerusalem a cup that causes reeling to all the peoples around; and when the siege is against Jerusalem, it will also be against Judah.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"I'm going to make Jerusalem like a cup [of wine] that makes all the surrounding people stagger. They will attack Judah along with Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

American King James Version
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling to all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

American Standard Version
behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Behold I will make Jerusalem a lintel of surfeiting to all the people round about: and Juda also shall be in the siege against Jerusalem.

Darby Bible Translation
Behold, I will make Jerusalem a cup of bewilderment unto all the peoples round about, and also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem.

English Revised Version
behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.

Webster's Bible Translation
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling to all the people around, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

World English Bible
"Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and on Judah also will it be in the siege against Jerusalem.

Young's Literal Translation
Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.

Barnes' Notes on the Bible

I will make Jerusalem a cup of trembling - For encouragement, He promises the victory, and at first mentions the attack incidentally. Jerusalem is as a cup or basin, which its enemies take into their hands; a stone, which they put forth their strength to lift; but they themselves reel with the draught of God's judgments which they would give to others, they are torn by the stone which they would lift to fling. The image of the "cup" is mostly of God's displeasure, which is given to His own people, and then, His judgment of chastisement being exceeded, given in turn to those who had been the instruments of giving it . Thus, Isaiah speaks of "the cup of trembling." Thou, "Jerusalem, hast drunk the dregs of the cup of trembling, hast wrung them out. Therefore hear thou this, thou afflicted and drunken but not with wine. Thus saith thy Lord, the Lord, and thy God that pleadeth the cause of His people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, the dregs of the cup of My fury; thou shalt no more drink it again: but I will put it into the hand of them that afflict thee" Isaiah 51:17, Isaiah 51:21-23. Jeremiah speaks of "the cup of God's anger," as given by God first to Jerusalem, then to all whom Nebuchadnezzar should subdue, then to Babylon itself Jeremiah 25:15-26; and as "passing through" to Edom also Lamentations 4:21; Jeremiah 49:12; Ezekiel, of "Aholibah" Ezekiel 23:31-33 (Jerusalem) "drinking the cup of Samaria." In Jeremiah alone, Babylon is herself the cup. "Babylon" is "a golden cup in the Lord's hand, that made all the nations drunken; the nations have drunken of the wine; therefore the nations are mad" Jeremiah 51:7. Now Jerusalem is to be, not an ordinary cup, but a large "basin" or vessel, from which all nations may drink what will make them reel.

"And also upon Judah will it be in the siege against Jerusalem, that is, the burden of the word of the Lord which was on Israel" should be "upon Judah," that is, upon all, great and small.


Clarke's Commentary on the Bible

Jerusalem a cup of trembling - The Babylonians, who captivated and ruined the Jews, shall in their turn be ruined.

I incline to think that what is spoken in this chapter about the Jews and Jerusalem, belongs to the "glory of the latter times."

Shall be in the siege - This may refer to some war against the Church of Christ, such as that mentioned Revelation 20:9.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about,.... The Targum renders it,

"a vessel full of inebriating liquor;''

which intoxicates and makes giddy, and causes to tremble, stagger, and fall like a drunken man. The phrase denotes the punishment inflicted by the Lord upon the enemies of his church and people; see Isaiah 51:22,

when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem; not by Antiochus Epiphanes; nor by Titus Vespasian; nor by Gog and Magog, as Kimchi; but by the antichristian powers, especially the Mahometan nations, the Turks, which shall come against Jerusalem, when the Jews are returned thither, and resettled in their own land; see Ezekiel 38:5. The words should be rendered, "and upon Judah shall it be" (y), i.e. the cup of trembling, "in the siege against Jerusalem"; according to the Targum, and the Jewish commentators, the nations of the earth shall bring the men of Judah by force to join with them in the siege of Jerusalem; as, in the times of Antiochus, many of the Jews were drawn in to fight against their brethren; but the meaning is, that not only the wrath of God will come upon the Mahometan nations that shall besiege Jerusalem; but also on those who bear the Christian name, who are Jews outwardly, but not inwardly; and shall join with the Turks in distressing the people of the Jews upon their return to their own land: to besiege Judah, or a country, is not proper and pertinent: Jerusalem, when again in the hands of the Jews, according to this prophecy, only is to be besieged, as it will, by the Turks; and it should be observed, that it never was besieged by Antiochus, and therefore the prophecy can not be applied to his times, as it is by many.

(y) "et etiam super Jehudah erit", Pagninus, Montanus, Burkius.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"Behold, I make Jerusalem a reeling-basin for all the nations round about, and upon Judah also will it be at the siege against Jerusalem. Zechariah 12:3. And it will come to pass on that day, I will make Jerusalem a burden-stone to all nations: all who lift it up will tear rents for themselves; and all the nations of the earth will gather together against it. Zechariah 12:4. In that day, is the saying of Jehovah, will I smite every horse with shyness, and its rider with madness, and over the house of Judah will I open my eyes, and every horse of the nations will I smite with blindness." These verses allude to an attack on the part of the nations upon Jerusalem and Judah, which will result in injury and destruction to those who attack it. The Lord will make Jerusalem a reeling-basin to all nations round about. Saph does not mean threshold here, but basin, or a large bowl, as in Exodus 12:22. רעל is equivalent to תּרעלה in Isaiah 51:17 and Psalm 60:5, viz., reeling. Instead of the goblet, the prophet speaks of a basin, because many persons can put their mouths to this at the same time, and drink out of it (Schmieder). The "cup of reeling," i.e., a goblet filled with intoxicating drink, is a figure very frequently employed to denote the divine judgment, which intoxicates the nations, so that they are unable to stand any longer, and therefore fall to the ground and perish (see at Isaiah 51:17).

Psalm 60:2 has been explained in very different ways. It is an old and widespread view, that the words "also upon Judah will it be," etc., express the participation of Judah in the siege of Jerusalem. The Chaldee and Jerome both adopt this explanation, that in the siege of Jerusalem Judah will be constrained by the nations to besiege the capital of its own land. The grammatical reason assigned for this view is, that we must either take היה with על in the sense of obligation (it will also be the duty of Judah: Mich., Ros., Ewald), or supply סף־רעל as the subject to יהיה: the reeling-basin will also come upon Judah. But there is great harshness in both explanations. With the former, להלּחם, or some other infinitive, would hardly have been omitted; and with the latter, the preposition ל would stand before יהוּדה, instead of על. Moreover, in what follows there is no indication whatever of Judah's having made common cause with the enemy against Jerusalem; on the contrary, Judah and Jerusalem stand together in opposition to the nations, and the princes of Judah have strength in the inhabitants of Jerusalem (Psalm 60:5), and destroy the enemy to save Jerusalem (Psalm 60:6). Moreover, it is only by a false interpretation that any one can find a conflict between Judah and Jerusalem indicated in Zechariah 14:14. And throughout it is incorrect to designate the attitude of Judah towards Jerusalem in these verses as "opposition," - a notion upon which Ebrard (Offenb. Joh.) and Kliefoth have founded the marvellous view, that by Jerusalem with its inhabitants and the house of David we are to understand the unbelieving portion of Israel; and by Judah with its princes, Christendom, or the true people of God, formed of believing Israelites, and increased by believing Gentiles. Judah is not opposed to Jerusalem, but simply distinguished from it, just as the Jewish kingdom or people is frequently designated by the prophets as Jerusalem and Judah. The גם, which does not separate, but adds, is of itself inapplicable to the idea of opposition. Consequently we should expect the words וגם על יה to express the thought, that Judah will be visited with the same fate as Jerusalem, as Luther, Calvin, and many others follow the Peshito in supposing that they do. היה על has then the meaning to happen, to come over a person; and the only question is, What are we to supply in thought as the subject? The best course is probably to take it from the previous clause, "that which passes over Jerusalem;" for the proposal of Koehler to supply mâtsōr as the subject is precluded by the circumstance that mâtsōr, a siege, can only affect a city or fortress (cf. Deuteronomy 20:20), and not a land. The thought is strengthened in Zechariah 12:3. Jerusalem is to become a burden-stone for all nations, which inflicts contusions and wounds upon those who try to lift it up or carry it away ("experiencing no hurt itself, it causes great damage to them:" Marck). The figure is founded upon the idea of the labour connected with building, and not upon the custom, which Jerome speaks of as a very common one in his time among the youth of Palestine, of testing and exercising their strength by lifting heavy stones. There is a gradation in the thought, both in the figure of the burdensome stone, which wounds whoever tries to lift it, whilst intoxicating wine only makes one powerless and incapable of any undertaking, and also in the description given of the object, viz., in Zechariah 12:2 all nations round about Jerusalem, and in Zechariah 12:3 all peoples and all nations of the earth. It is only in the last clause of Zechariah 12:3 that the oppression of Jerusalem indicated in the two figures is more minutely described, and in Zechariah 12:4 that its overthrow by the help of God is depicted. The Lord will throw the mind and spirit of the military force of the enemy into such confusion, that instead of injuring Jerusalem and Judah, it will rush forward to its own destruction. Horses and riders individualize the warlike forces of the enemy. The rider, smitten with madness, turns his sword against his own comrades in battle (cf. Zechariah 14:3; Judges 7:22; 1 Samuel 14:20). On the other hand, Jehovah will open His eyes upon Judah for its protection (1 Kings 8:29; Nehemiah 1:6; Psalm 32:8). This promise is strengthened by the repetition of the punishment to be inflicted upon the enemy. Not only with alarm, but with blindness, will the Lord smite their horses. We have an example of this in 2 Kings 6:18, where the Lord smote the enemy with blindness in answer to Elisha's prayer, i.e., with mental blindness, so that, instead of seizing the prophet, they fell into the hands of Israel. The three plagues, timmâhōn, shiggâ‛ōn, and ‛ivvârōn, are those with which rebellious Israelites are threatened in Deuteronomy 28:28. The "house of Judah" is the covenant nation, the population of Judah including the inhabitants of Jerusalem, as we may see from what follows.


Geneva Study Bible

Behold, I will make Jerusalem a {b} cup of trembling to all the people around, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

(b) Jerusalem will be defended against all her enemies: so will God defend all Judah also, and will destroy the enemies.


Wesley's Notes

12:2 Jerusalem - That weak, unwalled city, and much more the church which is the antitype of Jerusalem. In the siege - Now when all this is in readiness, and no visible means of escape, then will God make them drink the wine of astonishment.


King James Translators' Notes

trembling: or, slumber, or, poison

when...: or, and also against Judah shall he be which shall be in siege against Jerusalem


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. cup of trembling-a cup causing those who drink it to reel (from a Hebrew root "to reel"). Jerusalem, who drank the "cup of trembling" herself, shall be so to her foes (Isa 51:17, 22; Jer 13:13). Calvin with the Septuagint translates, "threshold of destruction," on which they shall stumble and be crushed when they attempt to cross it. English Version is better.

both against Judah-The Hebrew order of words is literally, "And also against Judah shall he (the foe) be in the siege against Jerusalem"; implying virtually that Judah, as it shares the invasion along with Jerusalem, so it shall, like the metropolis, prove a cup of trembling to the invaders. Maurer with Jerome translates, "Also upon Judah shall be (the cup of trembling); that is, some Jews forced by the foe shall join in the assault on Jerusalem, and shall share the overthrow with the besiegers. But Zec 12:6, 7 show that Judah escapes and proves the scourge of the foe.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-8 Here is a Divine prediction, which will be a heavy burden to all the enemies of the church. But it is for Israel; for their comfort and benefit. It is promised that God will make foolish the counsels, and weaken the courage of the enemies of the church. The exact meaning is not clear; but God often begins by calling the poor and despised; and in that day even the feeblest will resemble David, and be as eminent in courage and every thing good. Desirable indeed is it that the examples and labours of Christians should render them as fire among wood, as a torch in a sheaf, to kindle the flame of Divine love, to spread religion on the right hand and on the left.


Psalm 75:8 In the hand of the LORD is a cup full of foaming wine mixed with spices; he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.
Isaiah 51:22 This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: "See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.
Isaiah 51:23 I will put it into the hands of your tormentors, who said to you, 'Fall prostrate that we may walk over you.' And you made your back like the ground, like a street to be walked over."
Zechariah 14:2 I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.
Zechariah 14:14 Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected--great quantities of gold and silver and clothing.

Besieged Causes Cup Fall Fear Jerusalem Judah Making Peoples Reeling Round Shaking Shut Siege Staggering Surrounding Trembling


Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

a cup. Ps 75:8 Isa 51:17,22,23 Jer 25:15,17 49:12 51:7 Hab 2:16 Re 14:10 16:19 18:6

trembling. or, slumber. Jer 51:57

or, poison. Jer 8:14

when they, etc. or, and also against Judah shall he be, which shall be in siege against Jerusalem. 14:14

Zechariah Chapter 12 Verse 2

Alphabetical: a against all also am and around as be Behold besieged causes cup going I is it Jerusalem Judah make peoples reeling sends siege surrounding that the to well when will

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Zechariah 12:2 Behold I will make Jerusalem a cup (Zech. Zec Zc) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Zechariah 12:2 Bible Software
Zechariah 12:2 Biblia Paralela
Zechariah 12:2 Chinese Bible
Zechariah 12:2 French Bible
Zechariah 12:2 German Bible
Zechariah 12:2 Danish Bible
Zechariah 12:2 Swedish Bible
Zechariah 12:2 Norwegian Bible
Zechariah 12:2 Multilingual Bible

Online Bible