| New International Version (©1984) Hanani, one of my brothers, came from Judah with some other men, and I questioned them about the Jewish remnant that survived the exile, and also about Jerusalem.New Living Translation (©2007) Hanani, one of my brothers, came to visit me with some other men who had just arrived from Judah. I asked them about the Jews who had returned there from captivity and about how things were going in Jerusalem. English Standard Version (©2001) that Hanani, one of my brothers, came with certain men from Judah. And I asked them concerning the Jews who escaped, who had survived the exile, and concerning Jerusalem. New American Standard Bible (©1995) that Hanani, one of my brothers, and some men from Judah came; and I asked them concerning the Jews who had escaped and had survived the captivity, and about Jerusalem. King James Bible (Cambridge Ed.) That Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. GOD'S WORD® Translation (©1995) one of my brothers, Hanani, arrived with some men from Judah. I asked them about the Jews who had survived captivity and about Jerusalem. King James 2000 Bible (©2003) That Hanani, one of my brothers, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem. American King James Version That Hanani, one of my brothers, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. American Standard Version that Hanani, one of my brethren, came, he and certain men out of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, that were left of the captivity, and concerning Jerusalem. Douay-Rheims Bible That Hanani one of my brethren came, he and some men of Juda; and I asked them concerning the Jews, that remained and were left of the captivity, and concerning Jerusalem. Darby Bible Translation that Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah. And I asked them concerning the Jews that had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem. English Revised Version that Hanani, one of my brethren, came, he and certain men out of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. Webster's Bible Translation That Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem. World English Bible that Hanani, one of my brothers, came, he and certain men out of Judah; and I asked them concerning the Jews who had escaped, who were left of the captivity, and concerning Jerusalem. Young's Literal Translation and come in doth Hanani, one of my brethren, he and men of Judah, and I ask them concerning the Jews, the escaped part that have been left of the captivity, and concerning Jerusalem; | | Barnes' Notes on the Bible Hanani seems to have been an actual brother of Nehemiah Neh 7:2. Clarke's Commentary on the BibleI asked them concerning the Jews - Josephus gives a probable account of this business: "Nehemiah, being somewhere out of Susa, seeing some strangers, and hearing them converse in the Hebrew tongue, he went near; and finding they were Jews from Jerusalem, he asked them how matters went with their brethren in that city, and what was their state?" And the answer they gave him is, in substance, that recorded in the text; though with several aggravations in Josephus. - Joseph. Ant. lib. xi., c. 5. Gill's Exposition of the Entire BibleThat Hanani, one of my brethren,.... Either in natural relation, Nehemiah 7:2, or being a Jew of the same nation and religion; so Jarchi interprets it, one of my companions or acquaintance: he and certain men of Judah; who came from thence to Shushan on some account or another: and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity; who were returned from it to their own land; he inquired of their health and prosperity, in what circumstances they were, whether prosperous or adverse, whether they flourished, or were in distress: and concerning Jerusalem; whether it was rebuilt, the houses and walls of it, and in what condition it was. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThere came to Nehemiah Hanani, one of his brethren, and certain men from Judah. מאחי אחד, one of my brethren, might mean merely a relation of Nehemiah, אחים being often used of more distant relations; but since Nehemiah calls Hanani אחי in Nehemiah 7:10, it is evident that his own brother is meant. "And I asked them concerning the Jews, and concerning Jerusalem." היּהוּדים is further defined by וגו הפּליטה, who had escaped, who were left from the captivity; those who had returned to Judah are intended, as contrasted with those who still remained in heathen, lands. In the answer, Nehemiah 1:3, they are more precisely designated as being "there in the province (of Judah)." With respect to המּדינה, see remarks on Ezra 2:1. They are said to be "in great affliction (רעה) and in reproach." Their affliction is more nearly defined by the accessory clause which follows: and the wall equals because the wall of Jerusalem is broken down, and its gates burned with fire. מפרצת, Pual (the intensive form), broken down, does not necessarily mean that the whole wall was destroyed, but only portions, as appears from the subsequent description of the building of the wall, Nehemiah 3. Geneva Study BibleThat Hanani, one of my {b} brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem. (b) A Jew as I was. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2, 3. Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah-Hanani is called his brother (Ne 7:2). But as that term was used loosely by Jews as well as other Orientals, it is probable that no more is meant than that he was of the same family. According to Josephus, Nehemiah, while walking around the palace walls, overheard some persons conversing in the Hebrew language. Having ascertained that they had lately returned from Judea, he was informed by them, in answer to his eager enquiries, of the unfinished and desolate condition of Jerusalem, as well as the defenseless state of the returned exiles. The commissions previously given to Zerubbabel and Ezra extending only to the repair of the temple and private dwellings, the walls and gates of the city had been allowed to remain a mass of shattered ruins, as they had been laid by the Chaldean siege. Matthew Henry's Concise Commentary1:15-44 The best reformers can but do their endeavour; when the Redeemer himself shall come to Zion, he shall effectually turn away ungodliness from Jacob. And when sin is repented of and forsaken, God will forgive it; but the blood of Christ, our Sin-offering, is the only atonement which takes away our guilt. No seeming repentance or amendment will benefit those who reject Him, for self-dependence proves them still unhumbled. All the names written in the book of life, are those of penitent sinners, not of self-righteous persons, who think they have no need of repentance. | |
|  | 
Genesis 14:10 Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills. Nehemiah 7:2 I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most men do. |
 Captivity Escaped Exile Hanani Hana'ni Jerusalem Jewish Jews Judah News Part Prisoners Questioned Remnant Request Survived That Hanani, one of my brethren, came, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.Hanani 7:2 I asked Ps 122:6-9 137:5,6 that had escaped Ezr 9:8,9,14 Jer 44:14 Eze 6:9 7:16 24:26,27
 Nehemiah Chapter 1 Verse 2 Alphabetical: about also and asked brothers came captivity concerning escaped exile from had Hanani I Jerusalem Jewish Jews Judah men my of one other questioned remnant some survived that the them who with THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Nehemiah 1:2 That Hanani one of my brothers came (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Nehemiah 1:2 Bible Software Nehemiah 1:2 Biblia Paralela Nehemiah 1:2 Chinese Bible Nehemiah 1:2 French Bible Nehemiah 1:2 German Bible Nehemiah 1:2 Danish Bible Nehemiah 1:2 Swedish Bible Nehemiah 1:2 Norwegian Bible Nehemiah 1:2 Multilingual Bible Online Bible |
|