| New International Version (©1984) Others were saying, "We are mortgaging our fields, our vineyards and our homes to get grain during the famine."New Living Translation (©2007) Others said, "We have mortgaged our fields, vineyards, and homes to get food during the famine." English Standard Version (©2001) There were also those who said, “We are mortgaging our fields, our vineyards, and our houses to get grain because of the famine.” New American Standard Bible (©1995) There were others who said, "We are mortgaging our fields, our vineyards and our houses that we might get grain because of the famine." King James Bible (Cambridge Ed.) Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth. GOD'S WORD® Translation (©1995) Others said, "We've had to mortgage our fields, our vineyards, and our homes in order to get some grain because of this famine." King James 2000 Bible (©2003) Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy grain, because of the famine. American King James Version Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth. American Standard Version Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth. Douay-Rheims Bible And there were some that said: Let us mortgage our lands, and our vineyards, and our houses, and let us take corn be- cause of the famine. Darby Bible Translation And there were that said, We have had to pledge our fields, and our vineyards, and our houses, that we might procure corn in the dearth. English Revised Version Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get corn, because of the dearth. Webster's Bible Translation Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth. World English Bible Some also there were that said, "We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses. Let us get grain, because of the famine." Young's Literal Translation And there are who are saying, 'Our fields, and our vineyards, and our houses, we are pledging, and we receive corn for the famine.' | | Clarke's Commentary on the Bible Because of the dearth - About the time of Zerubbabel, God had sent a judicial dearth upon the land, as we learn from Haggai, Haggai 1:9, etc., for the people it seems were more intent on building houses for themselves than on rebuilding the house of the Lord: "Ye looked for much, and, lo, it is come to little; because of mine house that is waste; and ye run, every man unto his own house. Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit. And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground brought forth; and upon men, and upon cattle, and upon all the labor of the hands." This dearth might have been continued, or its effects still felt; but it is more likely that there was a new dearth owing to the great number of people, for whose support the land that had been brought into cultivation was not sufficient. Gill's Exposition of the Entire BibleSome also there were that said, we have mortgaged our lands, vineyards, and houses,.... Made them over to others, put them into their hands as pledges for money received of them: that we may buy corn; for the support of their families: because of the dearth; or famine; which might be occasioned by their enemies lying in wait and intercepting all provisions that might be brought to them; for this seems not to be the famine spoken of in Haggai 1:10 for that was some years before this, and for a reason which now was not. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentOthers, who were indeed possessed of fields, vineyards, and houses, had been obliged to mortgage them, and could now reap nothing from them. ערב, to give as a pledge, to mortgage. The use of the participle denotes the continuance of the transaction, and is not to be rendered, We must mortgage our fields to procure corn; but, We have been obliged to mortgage them, and we desire to receive corn for our hunger, because of the dearth. For (1) the context shows that the act of mortgaging had already taken place, and was still continuing in force (we have been obliged to pledge them, and they are still pledged); and (2) נקחה must not be taken here in a different sense from Nehemiah 5:2, but means, We desire that corn may be furnished us, because of the dearth; not, that we may not be obliged to mortgage our lands, but because they are already mortgaged. בּרעב, too, does not necessarily presuppose a scarcity in consequence of a failure of crops or other circumstances, but only declares that they who had been obliged to pledge their fields were suffering from hunger. Geneva Study BibleSome also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth. Wesley's Notes 5:3 The dearth - Which might happen, both from the multitude of the people in and near Jerusalem, from their work, which wholly took them up, and kept them from taking care of their families, and from the expectation of their enemies invasion, which hindered them from going abroad to fetch provision, and the people round about from bringing it to them. Matthew Henry's Concise Commentary5:1-5 Men prey upon their fellow-creatures: by despising the poor they reproach their Maker. Such conduct is a disgrace to any, but who can sufficiently abhor it when adopted by professing Christians? With compassion for the oppressed, we should lament the hardships which many in the world are groaning under; putting our souls into their souls' stead, and remembering in our prayers and succours those who are burdened. But let those who show no mercy, expect judgment without mercy. | |
|  | 
Nehemiah 5:2 Some were saying, "We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain." Nehemiah 5:4 Still others were saying, "We have had to borrow money to pay the king's tax on our fields and vineyards. |
 Buy Corn Dearth Debt Famine Fields Grain Homes Houses Lands Need Others Pledge Receive Vine-Gardens Vineyards Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.mortgaged Ge 47:15-25 Le 25:35-39 De 15:7 because Mal 3:8-11
 Nehemiah Chapter 5 Verse 3 Alphabetical: and are because during famine fields get grain homes houses might mortgaging of Others our said saying that the There to vineyards We were who THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Nehemiah 5:3 Some also there were that said We (Neh Ne) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Nehemiah 5:3 Bible Software Nehemiah 5:3 Biblia Paralela Nehemiah 5:3 Chinese Bible Nehemiah 5:3 French Bible Nehemiah 5:3 German Bible Nehemiah 5:3 Danish Bible Nehemiah 5:3 Swedish Bible Nehemiah 5:3 Norwegian Bible Nehemiah 5:3 Multilingual Bible Online Bible |
|