| New International Version (©1984) and he said to Moses, "Please, my lord, do not hold against us the sin we have so foolishly committed.New Living Translation (©2007) he cried out to Moses, "Oh, my master! Please don't punish us for this sin we have so foolishly committed. English Standard Version (©2001) And Aaron said to Moses, “Oh, my lord, do not punish us because we have done foolishly and have sinned. New American Standard Bible (©1995) Then Aaron said to Moses, "Oh, my lord, I beg you, do not account this sin to us, in which we have acted foolishly and in which we have sinned. King James Bible (Cambridge Ed.) And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned. GOD'S WORD® Translation (©1995) So he said to Moses, "Please, sir, don't punish us for this foolish sin we committed. King James 2000 Bible (©2003) And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech you, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned. American King James Version And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech you, lay not the sin on us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned. American Standard Version And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned. Douay-Rheims Bible He said to Moses: I beseech thee, my lord, lay not upon us this sin, which we have foolishly committed: Darby Bible Translation Then Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, wherein we have been foolish, and have sinned! English Revised Version And Aaron said unto Moses, Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned. Webster's Bible Translation And Aaron said to Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned. World English Bible Aaron said to Moses, "Oh, my lord, please don't count this sin against us, in which we have done foolishly, and in which we have sinned. Young's Literal Translation And Aaron saith unto Moses, 'O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin in which we have been foolish, and in which we have sinned; | | Gill's Exposition of the Entire Bible And Aaron said unto Moses, alas, my lord!.... The word for "alas" is generally interpreted by the Jewish writers as a note of beseeching and entreating, as it is here by the Targums of Onkelos and Jonathan,"I beseech thee, my lord,''or "upon me, my lord" (k), be all the blame; such was his tenderness to his sister, and the compassion he had on her; and such reverence and respect did he show to Moses his brother, though younger than he, because of his superior dignity as a prophet, and chief magistrate, and prime minister, and servant of the Lord, calling him "my lord": I beseech thee, lay not the sin upon us; the punishment of it, bear not hard upon us, or suffer us to be punished in a rigorous manner, without interceding to the Lord for us, for the abatement of removal of it; such a powerful and prevailing interest he knew he had with God, that by his prayers their punishment would be mitigated, or not laid, or, if laid, removed: wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned; he owns they had sinned, but suggests, and so he would have it understood, that it was not through malice, and purposely and presumptuously, but through and ignorance, inadvertency and weakness, and hoped it would be forgiven. (k) "in me", Montanus. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentWhen Aaron saw his sister smitten in this way, he said to Moses, "Alas! my lord, I beseech thee, lay not this sin upon us, for we have done foolishly;" i.e., let us not bear its punishment. "Let her (Miriam) not be as the dead thing, on whose coming out of its mother's womb half its flesh is consumed;" i.e., like a still-born child, which comes into the world half decomposed. His reason for making this comparison was, that leprosy produces decomposition in the living body. Geneva Study BibleAnd Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned. Wesley's Notes 12:11 Lay not the sin - Let not the guilt and punishment of this sin rest upon us, upon her in this kind, upon me in any other kind, but pray to God for the pardon and removal of it. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11-13. On the humble and penitential submission of Aaron, Moses interceded for both the offenders, especially for Miriam, who was restored; not, however, till she had been made, by her exclusion, a public example [Nu 12:14, 15]. Matthew Henry's Concise Commentary12:10-16 The cloud departed, and Miriam became leprous. When God goes, evil comes: expect no good when God departs. Her foul tongue, as Bishop Hall says, was justly punished with a foul face. Aaron, as priest, was judge of the leprosy. He could not pronounce her leprous without trembling, knowing himself to be equally guilty. But if she was thus punished for speaking against Moses, what will become of those who sin against Christ? Aaron, who joined his sister in speaking against Moses, is forced for himself and his sister, to beseech him, and to speak highly of him whom he had so lately blamed. Those who trample upon the saints and servants of God, will one day be glad to make court to them. It is well when rebukes produce confession of sin and repentance. Such offenders, though corrected and disgraced, shall be pardoned. Moses made it appear, that he forgave the injury done him. To this pattern of Moses, and that of our Saviour, who said, Father, forgive them, we must conform. A reason is given for Miriam's being put out of the camp for seven days; because thus she ought to accept the punishment of her sin. When under the tokens of God's displeasure for sin, it becomes us to take shame to ourselves. This hindered the people's progress in their march forward towards Canaan. Many things oppose us, but nothing so hinders us in the way to heaven, as sin. | |
|  | 
Numbers 11:2 When the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died down. Numbers 12:12 Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother's womb with its flesh half eaten away." 2 Samuel 19:19 and said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind. 2 Samuel 24:10 David was conscience-stricken after he had counted the fighting men, and he said to the LORD, "I have sinned greatly in what I have done. Now, O LORD, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing." |
 Aaron Account Acted Alas Beg Beseech Committed Heads Hold Please Punish Sin Sinned Sinners Wherein And Aaron said unto Moses, Alas, my lord, I beseech thee, lay not the sin upon us, wherein we have done foolishly, and wherein we have sinned.I beseech thee Ex 12:32 1Sa 2:30 12:19 15:24,25 1Ki 13:6 Jer 42:2 Ac 8:24 Re 3:9 lay not 2Sa 19:19 24:10 2Ch 16:9 Ps 38:1-5 Pr 30:32
 Numbers Chapter 12 Verse 11 Alphabetical: Aaron account acted against and beg committed do foolishly have he hold I in lord Moses my not Oh Please said sin sinned so the Then this to us we which you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Numbers 12:11 Aaron said to Moses Oh my lord (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Numbers 12:11 Bible Software Numbers 12:11 Biblia Paralela Numbers 12:11 Chinese Bible Numbers 12:11 French Bible Numbers 12:11 German Bible Numbers 12:11 Danish Bible Numbers 12:11 Swedish Bible Numbers 12:11 Norwegian Bible Numbers 12:11 Multilingual Bible Online Bible |
|