| New International Version (©1984) Why did you bring us up out of Egypt to this terrible place? It has no grain or figs, grapevines or pomegranates. And there is no water to drink!"New Living Translation (©2007) Why did you make us leave Egypt and bring us here to this terrible place? This land has no grain, no figs, no grapes, no pomegranates, and no water to drink!" English Standard Version (©2001) And why have you made us come up out of Egypt to bring us to this evil place? It is no place for grain or figs or vines or pomegranates, and there is no water to drink.” New American Standard Bible (©1995) "Why have you made us come up from Egypt, to bring us in to this wretched place? It is not a place of grain or figs or vines or pomegranates, nor is there water to drink." King James Bible (Cambridge Ed.) And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. GOD'S WORD® Translation (©1995) Why did you make us leave Egypt and bring us into this terrible place? This is no place to plant crops. Even figs, grapes, and pomegranates won't grow here. And there's no water to drink!" King James 2000 Bible (©2003) And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. American King James Version And why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. American Standard Version And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. Douay-Rheims Bible Why have you made us come up out of Egypt, and have brought us into this wretched place which cannot be sowed, nor bringeth forth figs, nor vines, nor pomegranates, neither is there any water to drink? Darby Bible Translation And why have ye made us to go up out of Egypt, to bring us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates, neither is there any water to drink. English Revised Version And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. Webster's Bible Translation And why have ye conducted us from Egypt, to bring us to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. World English Bible Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? It is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink." Young's Literal Translation and why hast thou brought us up out of Egypt to bring us in unto this evil place? no place of seed, and fig, and vine, and pomegranate; and water there is none to drink. | | Gill's Exposition of the Entire Bible And wherefore have ye made us to come up out of Egypt,.... They represent that affair in such a light, as if they were forced out of Egypt by Moses and Aaron against their wills; or at least were overpersuaded by them to do what they had no inclination to, namely, to come out of Egypt; though they were in the utmost bondage and slavery, and their lives were made bitter by it, and they cried by reason of their oppression, and the hardships they endured; but this was all forgot. Aben Ezra says, it is a strange word which is here used, which shows the confusion they were in: to bring us unto this evil place; dry and barren, where there were neither food nor drink, as follows: it is no place of seed; or fit for sowing, as the Targum of Jonathan, any sort of seed, as wheat, barley, rye, rice, &c. or of figs, or vines, or pomegranates; it is not a soil fit to plant such trees in, nor would they grow were they planted: neither is there any water to drink; for them and their cattle, and therefore must be a miserable place for so large a body of people to subsist in. Geneva Study BibleAnd wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink. Scofield Reference NotesMargin water See Scofield Note: "Num 20:8". Matthew Henry's Concise Commentary20:1-13 After thirty-eight years' tedious abode in the wilderness, the armies of Israel advanced towards Canaan again. There was no water for the congregation. We live in a wanting world, and wherever we are, must expect to meet with something to put us out. It is a great mercy to have plenty of water, a mercy which, if we found the want of, we should more own the worth of. Hereupon they murmured against Moses and Aaron. They spake the same absurd and brutish language their fathers had done. It made their crime the worse, that they had smarted so long for the discontent and distrusts of their fathers, yet they venture in the same steps. Moses must again, in God's name, command water out of a rock for them; God is as able as ever to supply his people with what is needful for them. But Moses and Aaron acted wrong. They took much of the glory of this work of wonder to themselves; Must we fetch water? As if it were done by some power or worthiness of their own. They were to speak to the rock, but they smote it. Therefore it is charged upon them, that they did not sanctify God, that is, they did not give to him alone that glory of this miracle which was due unto his name. And being provoked by the people, Moses spake unadvisedly with his lips. The same pride of man would still usurp the office of the appointed Mediator; and become to ourselves wisdom, righteousness, and sanctification, and redemption. Such a state of sinful independence, such a rebellion of the soul against its Saviour, the voice of God condemns in every page of the gospel. | |
|  | 
Numbers 16:14 Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!" Numbers 20:24 "Aaron will be gathered to his people. He will not enter the land I give the Israelites, because both of you rebelled against my command at the waters of Meribah. |
 Conducted Drink Drinking Egypt Evil Pomegranate Pomegranates Seed Terrible Vine Vines Water Wherefore Wretched And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.this evil Nu 16:14 De 8:15 Ne 9:21 Jer 2:2,6 Eze 20:36 no place of. no place for sowing
 Numbers Chapter 20 Verse 5 Alphabetical: a And bring come did drink Egypt figs from grain grapevines has have in is It made no nor not of or out place pomegranates terrible there this to up us vines water Why wretched you THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT Law: Numbers 20:5 Why have you made us to come (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Numbers 20:5 Bible Software Numbers 20:5 Biblia Paralela Numbers 20:5 Chinese Bible Numbers 20:5 French Bible Numbers 20:5 German Bible Numbers 20:5 Danish Bible Numbers 20:5 Swedish Bible Numbers 20:5 Norwegian Bible Numbers 20:5 Multilingual Bible Online Bible |
|