Psalm 107:1
<< Psalm 107:1 >>
New International Version (©1984)
Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

New Living Translation (©2007)
Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.

English Standard Version (©2001)
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever!

New American Standard Bible (©1995)
Oh give thanks to the LORD, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.

King James Bible (Cambridge Ed.)
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Give thanks to Lord Jehovah, because he is good, and his grace is for eternity.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever.

King James 2000 Bible (©2003)
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endures forever.

American King James Version
O give thanks to the LORD, for he is good: for his mercy endures for ever.

American Standard Version
O give thanks unto Jehovah; For he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

Douay-Rheims Bible
Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever.

English Revised Version
BOOK V O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Webster's Bible Translation
O give thanks to the LORD, for he is good; for his mercy endureth for ever.

World English Bible
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness:'

Barnes' Notes on the Bible

O give thanks unto the Lord, for he is good - See the notes at Psalm 106:1.

For his mercy endureth for ever - He is unchanging in his mercy. It is an attribute of his very nature. He is constantly manifesting it. The word rendered "mercy" here, however - חסד chesed - is more general in its signification than our word "mercy." Our word means "favor shown to the guilty;" the Hebrew word means kindness, goodness, benignity in general. It is this which is celebrated in the psalm before us.


Clarke's Commentary on the Bible

O give thanks - Here is a duty prescribed; and the reasons of it are immediately laid down.

1. He is good. This is his nature.

2. His mercy endureth for ever.

This is the stream that flows from the fountain of his goodness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

O give thanks unto the Lord,.... As all men should do, at all times and for all things; the psalm begins as the former does, and gives the same reasons for thanksgiving.

For he is good; and does good, and is the author of all good.

For his mercy endureth for ever; and men in every age are partakers of it.


The Treasury of David

1 O give thanks unto the Lord, for he is good; for his mercy endureth forever.

2 Let the redeemed of the Lord say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

3 And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.

Psalm 107:1

"O give thanks unto the Lord, for he is good." It is all we can give him, and the least we can give; therefore let us diligently render to him our thanksgiving. The Psalmist is in earnest in the exhortation, hence the use of the interjection "O" to intensify his words: let us be at all times thoroughly fervent in the praises of the Lord, both with our lips and with our lives, by thanksgiving and thanksgiving. JEHOVAH, for that is the name here used, is not to be worshipped with groans and cries, but with thanks, for he is good; and these thanks should be heartily rendered, for his is no common goodness: he is good by nature, and essence, and proven to be good in all the acts of his eternity. Compared with him there is none good, no, not one: but he is essentially, perpetually, superlatively, infinitely good. We are the perpetual partakers of his goodness, and therefore ought above all his creatures to magnify his name. Our praise should be increased by the fact that the divine goodness is not a transient thing, but in the attribute of mercy abides for ever the same, "for his mercy endureth for ever." The word endureth has been properly supplied by the translators, but yet it somewhat restricts the sense, which will be better seen if we read it, "for his mercy for ever." That mercy had no beginning, and shall never know an end. Our sin required that goodness should display itself to us in the form of mercy, and it has done so, and will do so evermore; let us not be slack in praising the goodness which thus adapts itself to our fallen nature.

Psalm 107:2

"Let the redeemed of the Lord say so." Whatever others may think or say, the redeemed have overwhelming reasons for declaring the goodness of the Lord. Theirs is a peculiar redemption, and for it they ought to render peculiar praise. The Redeemer is so glorious, the ransom price so immense, and the redemption so complete, that they are under sevenfold obligations to give thanks unto the Lord, and to exhort others to do so. Let them not only feel so but say so; let them both sing and bid their fellows sing. "Whom he hath redeemed from the hand of the enemy." Snatched by superior power away from fierce oppressions, they are bound above all men to adore the Lord, their Liberator. Theirs is a divine redemption, "he hath redeemed" them, and no one else has done it. His own unaided arm has wrought out their deliverance. Should not emancipated slaves be grateful to the hand which set them free? What gratitude can suffice for a deliverance from the power of sin, death, and hell? In heaven itself there is no sweeter hymn than that whose burden is, "Thou hast redeemed us unto God by thy blood."

Psalm 107:3

"And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south." Gathering follows upon redeeming. The captives of old were restored to their own land from every quarter of the earth, and even from beyond the sea; for the word translated south is really the sea. No matter what divides, the Lord will gather his own into one body, and first on earth by "one Lord, one faith, and one baptism," and then in heaven by one common bliss they shall be known to be the one people of the One God. What a glorious Shepherd must he be who thus collects the blood-bought flock from the remotest regions, guides them through countless perils, and at last makes them to lie down in the green pastures of Paradise. Some have wandered one way and some another, they have all left Immanuel's land and strayed as far as they could, and great are the grace and power by which they are all collected into one flock by the Lord Jesus. With one heart and voice let the redeemed praise the Lord who gathers them into one.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The introit, with the call upon them to grateful praise, is addressed to the returned exiles. The Psalm carries the marks of its deutero-Isaianic character on the very front of it, viz.: "the redeemed of Jahve," taken from Isaiah 62:12, cf. Psalm 63:4; Psalm 35:9.; קבּץ as in Isaiah 56:8, and frequently; "from the north and from the sea," as in Isaiah 49:12 : "the sea" (ים) here (as perhaps there also), side by side with east, west, and north, is the south, or rather (since ים is an established usus loquendi for the west) the south-west, viz., the southern portion of the Mediterranean washing the shores of Egypt. With this the poet associates the thought of the exiles of Egypt, as with וּממּערב the exiles of the islands, i.e., of Asia Minor and Europe; he is therefore writing at a period in which the Jewish state newly founded by the release of the Babylonian exiles had induced the scattered fellow-countrymen in all countries to return home. Calling upon the redeemed ones to give thanks to God the Redeemer in order that the work of the restoration of Israel may be gloriously perfected amidst the thanksgiving of the redeemed ones, he forthwith formulates the thanksgiving by putting the language of thanksgiving of the ancient liturgy (Jeremiah 33:11) into their mouth. The nation, now again established upon the soil of the fatherland, has, until it had acquired this again, seen destruction in every form in a strange land, and can tell of the most manifold divine deliverances. The call to sacrifice the sacrifices of thanksgiving is expanded accordingly into several pictures portraying the dangers of the strange land, which are not so much allegorical, personifying the Exile, as rather exemplificative.


Geneva Study Bible

O give thanks unto {a} the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.

(a) This notable sentence was in the beginning used as the foot or tenor of the song, which was often repeated.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

PSALM 107

Ps 107:1-43. Although the general theme of this Psalm may have been suggested by God's special favor to the Israelites in their restoration from captivity, it must be regarded as an instructive celebration of God's praise for His merciful providence to all men in their various emergencies. Of these several are given-captivity and bondage, wanderings by land and sea, and famine; some as evidences of God's displeasure, and all the deliverances as evidence of His goodness and mercy to them who humbly seek Him.

1, 2. This call for thankful praise is the burden or chorus (compare Ps 107:8, 15, &c.).


Matthew Henry's Concise Commentary

107:1-9 In these verses there is reference to the deliverance from Egypt, and perhaps that from Babylon: but the circumstances of travellers in those countries are also noted. It is scarcely possible to conceive the horrors suffered by the hapless traveller, when crossing the trackless sands, exposed to the burning rays of the sum. The words describe their case whom the Lord has redeemed from the bondage of Satan; who pass through the world as a dangerous and dreary wilderness, often ready to faint through troubles, fears, and temptations. Those who hunger and thirst after righteousness, after God, and communion with him, shall be filled with the goodness of his house, both in grace and glory.


1 Chronicles 16:34 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
2 Chronicles 5:13 The trumpeters and singers joined in unison, as with one voice, to give praise and thanks to the LORD. Accompanied by trumpets, cymbals and other instruments, they raised their voices in praise to the LORD and sang: "He is good; his love endures forever." Then the temple of the LORD was filled with a cloud,
2 Chronicles 7:3 When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the LORD above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the LORD, saying, "He is good; his love endures forever."
Ezra 3:11 With praise and thanksgiving they sang to the LORD: "He is good; his love to Israel endures forever." And all the people gave a great shout of praise to the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
Psalm 100:5 For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
Psalm 106:1 Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
Psalm 107:43 Whoever is wise, let him heed these things and consider the great love of the LORD.
Psalm 118:1 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.
Psalm 119:68 You are good, and what you do is good; teach me your decrees.
Psalm 136:1 Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.
Jeremiah 33:11 the sounds of joy and gladness, the voices of bride and bridegroom, and the voices of those who bring thank offerings to the house of the LORD, saying, "Give thanks to the LORD Almighty, for the LORD is good; his love endures forever." For I will restore the fortunes of the land as they were before,' says the LORD.

Age Endures Endureth Everlasting Forever Good Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Praise Steadfast Thanks Unchanging


O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.

1 The psalmist exhorts the redeemed in praising God to observe his manifold providence
4 Over travellers
10 Over captives
17 Over sick men
23 Over seamen
33 And in divers varieties of life.

A.M. 3468, B.C. 536. The author of this Psalm is unknown; but it was evidently written to commemorate the return of the Jews from the Babylonian captivity; and it may easily be perceived that it must have been sung in alternate parts, having a double burden, or two intercalary verses often recurring. Bp. Lowth considers it as written after the method of the ancient pastorals, where, be the subject of their verse what it will, each swain endeavours to excel the other; and one may perceive their thoughts and expressions gradually to rise upon each other. No doubt, he adds, the composition of this Psalm is admirable throughout; and the descriptive part of it adds at least its share of beauty to the whole; but what is most to be admired is its conciseness, and withal the expressiveness of the diction, which strikes the imagination with illimitable elegance. The weary and bewildered traveller--the miserable captive in the dungeon--the sick and dying man--the seaman foundering in a storm--are described in so affecting a manner, that they far exceed any thing of the kind, though never so much laboured.

give Ps 106:1 118:1 136:1 1Ch 16:34,41 2Ch 5:13 7:3,6 20:21

good Ps 119:68 Mt 19:17

for his mercy Ps 103:17 Lu 1:50

Psalms Chapter 107 Verse 1

Alphabetical: endures everlasting for forever Give good he his is LORD love lovingkindness Oh thanks the to

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 107:1 Give thanks to Yahweh for he (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 107:1 Bible Software
Psalm 107:1 Biblia Paralela
Psalm 107:1 Chinese Bible
Psalm 107:1 French Bible
Psalm 107:1 German Bible
Psalm 107:1 Danish Bible
Psalm 107:1 Swedish Bible
Psalm 107:1 Norwegian Bible
Psalm 107:1 Multilingual Bible

Online Bible