Psalm 12:4
<< Psalm 12:4 >>
New International Version (©1984)
that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips--who is our master?"

New Living Translation (©2007)
They say, "We will lie to our hearts' content. Our lips are our own--who can stop us?"

English Standard Version (©2001)
those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?”

New American Standard Bible (©1995)
Who have said, "With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Who have said, “Our tongue will prevail; our lips are our Lord.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
that has said, "We will overcome with our tongues. With lips such as ours, who can be our master?"

King James 2000 Bible (©2003)
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

American King James Version
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

American Standard Version
Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?

Douay-Rheims Bible
Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?

Darby Bible Translation
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who is lord over us?

English Revised Version
Who have said, with our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

Webster's Bible Translation
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

World English Bible
who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"

Young's Literal Translation
Who said, 'By our tongue we do mightily: Our lips are our own; who is lord over us?'

Barnes' Notes on the Bible

Who have said - Who habitually say. This does not mean that they had formally and openly said this - for none would be likely to do so - but that they had practically and really said this by their conduct. They acted as if it were the real principle on which they framed their lives, that they might use their tongues as they pleased.

With our tongue - literally, "as to," or "in respect to our tongue;" that is, by our tongue. It was by the tongue that they expected to accomplish their purposes. It was not by direct power, or by violence, but by the power of speech.

Will we prevail - literally, "We will do mightily;" that is, they would accomplish their purposes. They relied on the power of speech - on their ability in influencing others; in deceiving others; in persuading others to fall in with their plans.

Our lips are our own - That is, we may use them as we please; no one has a right to control us in the use of what properly belongs to ourselves. It cannot be meant that they intended to assert this openly as a right, for there are perhaps none who will not admit in words that they are responsible for what they "say," as well as for what they "do." But their conduct was such that this was the fair interpretation to be placed on what they said. They would speak this if they openly professed and avowed what was their real opinion.

Who is lord over us? - That is, who has a right to control us in the case? There are many who practically avow this as a principle of conduct, and who seem to feel that they are not responsible for their words, however much they may admit their responsibility for their actions. There is usually a greater degree of recklessness among men in regard to their speech than in regard to their conduct; and many a man who would shrink from doing another wrong by an act of dishonesty in business, may be utterly reckless as to doing him wrong by an unkind remark.


Clarke's Commentary on the Bible

Our lips are our own - Many think, because they have the faculty of speaking, that therefore they may speak what they please.

Old MS - The qwilk sayd, our toung we sal wyrchip, our lippes er of us, qwas our Lorde? Tha Ypocrites worchepes thair toung; for that hee tham self janglyng and settes in thaire pouste to do mykil thyng and grete: and thai rose tham that thair lippes that es thair facund and thair wyls er of tham self, nought of God, ne of haly menes lare; for thi that say qua es our Lord? that es, qwat es he to qwas rewle and conversacioun we sal be undir lout? and confourme us til? Als so to say, That es none.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Who have said, with our tongue will we prevail,.... Either through the eloquence of them, or the outward force and power with which they are backed. The sense is, as we say, so shall it be; our words are laws, and shall be obeyed, there is no standing against them; our edicts and decrees shall everywhere be regarded: or "we will make one to prevail", or "have the dominion" (g); meaning antichrist, the man of sin; for all this is true of the tongues of the antichristian party, and of their laws, edicts, and decrees and which have obtained everywhere, and by which the wicked one has been established in his tyrannical power and authority;

our lips are our own, or "with us" (h): we will say what we please, and make what laws and decrees we think fit, and impose them upon men; and so change times and laws without control, Daniel 7:25;

who is Lord over us? which is the very language and conduct of antichrist, who opposes and exalts himself above all that is called God, 2 Thessalonians 2:4; and is indeed the language of the hearts and lives of all wicked and ungodly men, sons of Belial, men without any yoke or restraint; who walk, and are resolved to walk, after the imagination of their own evil hearts; not knowing the Lord, and being unwilling to obey him, or to be restrained by him; see Exodus 5:2.

(g) "prevalere ac dominare, faciemus, scil. aliquem regem, dominum", Cocceius. (h) "nobiscum", Musculus, Pagninus, Montanus, Vatablus, Cocceius, Gejerus, Michaelis; so Junius & Tremellius, Piscator, Ainsworth.


Geneva Study Bible

Who have said, {c} With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

(c) They think themselves able to persuade whatever they take in hand.


Wesley's Notes

12:4 Prevail - By raising and spreading evil reports concerning him. Our own - At our own disposal to speak what we please, who can control or restrain us?


King James Translators' Notes

are...: Heb. are with us


Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-8 The psalmist begs help of God, because there were none among men whom he durst trust. - This psalm furnishes good thoughts for bad times; a man may comfort himself with such meditations and prayers. Let us see what makes the times bad, and when they may be said to be so. Ask the children of this world, What makes the times bad? they will tell you, Scarcity of money, decay of trade, and the desolations of war, make the times bad: but the Scripture lays the badness of the times on causes of another nature, 2Ti 3:1, c.: perilous times shall come, for sin shall abound; and of this David complains. When piety decays times really are bad. He who made man's mouth will call him to an account for his proud, profane, dissembling, or even useless words. When the poor and needy are oppressed, then the times are very bad. God himself takes notice of the oppression of the poor, and the sighing of the needy. When wickedness abounds, and is countenanced by those in authority, then the times are very bad. See with what good things we are here furnished for such bad times; and we cannot tell what times we may be reserved for. 1. We have a God to go to, from whom we may ask and expect the redress of all our grievances. 2. God will certainly punish and restrain false and proud men. 3. God will work deliverance for his oppressed people. His help is given in the fittest time. Though men are false, God is faithful; though they are not to be trusted, God is. The preciousness of God's word is compared to silver refined to the highest degree. How many proofs have been given of its power and truth! God will secure his chosen remnant, however bad the times are. As long as the world stands, there will be a generation of proud and wicked men. But all God's people are put into the hands of Christ our Saviour; there they are in safety, for none can pluck them thence; being built on Him, the Rock, they are safe, notwithstanding temptation or persecution come with ever so much force upon them.


Psalm 13:4 my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
Psalm 73:8 They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
Psalm 73:9 Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
Hosea 7:16 They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.
Hosea 10:3 Then they will say, "We have no king because we did not revere the LORD. But even if we had a king, what could he do for us?"

Lips Master Mightily Mighty Ours Overcome Prevail Tongue Tongues Triumph


Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

With Jer 18:18 Jas 3:5,6

our own. Heb. with us
who Ge 3:5 Ex 5:2 Job 21:14,15 Jer 2:31 Da 3:15 2Th 2:4

Psalms Chapter 12 Verse 4

Alphabetical: are have is lips lord master our over own prevail said says that tongue tongues triumph us We who will with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Psalm 12:4 Who have said With our tongue we (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Psalm 12:4 Bible Software
Psalm 12:4 Biblia Paralela
Psalm 12:4 Chinese Bible
Psalm 12:4 French Bible
Psalm 12:4 German Bible
Psalm 12:4 Danish Bible
Psalm 12:4 Swedish Bible
Psalm 12:4 Norwegian Bible
Psalm 12:4 Multilingual Bible

Online Bible