1 Corinthians 11:22
<< 1 Corinthians 11:22 >>
New International Version (©1984)
Don't you have homes to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you for this? Certainly not!

New Living Translation (©2007)
What? Don't you have your own homes for eating and drinking? Or do you really want to disgrace God's church and shame the poor? What am I supposed to say? Do you want me to praise you? Well, I certainly will not praise you for this!

English Standard Version (©2001)
What! Do you not have houses to eat and drink in? Or do you despise the church of God and humiliate those who have nothing? What shall I say to you? Shall I commend you in this? No, I will not.

New American Standard Bible (©1995)
What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you.

King James Bible (Cambridge Ed.)
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

International Standard Version (©2008)
You have homes in which to eat and drink, don't you? Or do you despise God's church and humiliate those who have nothing? What should I say to you? Should I praise you? I will not praise you for this!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Do you not have houses in which to eat and drink or do you despise the Church of God and shame those who have not? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I do not praise you!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Don't you have homes in which to eat and drink? Do you despise God's church and embarrass people who don't have anything to eat? What can I say to you? Should I praise you? I won't praise you for this.

King James 2000 Bible (©2003)
What? have you not houses to eat and to drink in? or despise you the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

American King James Version
What? have you not houses to eat and to drink in? or despise you the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

American Standard Version
What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.

Douay-Rheims Bible
What, have you not houses to eat and to drink in? Or despise ye the church of God; and put them to shame that have not ? What shall I say to you? Do I praise you? In this I praise you not.

Darby Bible Translation
Have ye not then houses for eating and drinking? or do ye despise the assembly of God, and put to shame them who have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this point I do not praise.

English Revised Version
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

Webster's Bible Translation
What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

Weymouth New Testament
Why, have you no homes in which to eat and drink? Or do you wish to show your contempt for the Church of God and make those who have no homes feel ashamed? What shall I say to you? Shall I praise you? In this matter I certainly do not praise you.

World English Bible
What, don't you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God's assembly, and put them to shame who don't have? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don't praise you.

Young's Literal Translation
why, have ye not houses to eat and to drink in? or the assembly of God do ye despise, and shame those not having? what may I say to you? shall I praise you in this? I do not praise!

Barnes' Notes on the Bible

What! - This whole verse is designed to convey the language of severe rebuke for their having so grossly perverted the design of the Lord's Supper.

Have ye not houses ... - Do you not know that the church of God is not designed to be a place of feasting and revelry; nor even a place where to partake of your ordinary meals? Can it be, that you will come to the places of public worship, and make them the scenes of feasting and riot? Even on the supposition that there had been no disorder; no revelry; no intemperance; yet on every account it was grossly irregular and disorderly to make the place of public worship a place for a festival entertainment.

Or despise ye the church of God - The phrase "church of God" Grotius understands of the place. But the word church (ἐκκλησία ekklēsia) is believed not to be used in that sense in the New Testament; and it is not necessary to suppose it here. The sense is, that their conduct was such as if they had held in contempt the whole church of God, in all places, with all their views of the sacredness and purity of the Lord's supper.

And shame them that have not - Margin, "Are poor." Something must here be understood in order to make out the sense. Probably it meant something like "possessions, property, conveniences, accomodations." The connection would make it most natural to understand "houses to eat and drink in;" and the sense then would be, "Do you thus expose to public shame those who have no accommodations at home; who are destitute and poor? You thus reflect publicly upon their poverty and want, while you bring your own provisions and fare sumptuously, and while those who are thus unable to provide for themselves are thus seen to be poor and needy." It is hard enough, the idea is, to be poor, and to be destitute of a home. But it greatly aggravates the matter to be "publicly treated" in that manner; to be exposed publicly to the contempt which such a situation implies. Their treatment of the poor in this manner would be a public exposing them to shame; and the apostle regarded this as particularly dishonorable, and especially in a Christian church, where all were professedly on an equality.

What shall I say to you? ... - How shall I sufficiently express my surprise at this, and my disapprobation at this course? It cannot be possible that this is right. It is not possible to conceal surprise and amazement that this custom exists, and is tolerated in a Christian church.


Clarke's Commentary on the Bible

Have ye not houses to eat and to drink in? - They should have taken their ordinary meal at home, and have come together in the church to celebrate the Lord's Supper.

Despise ye the church of God - Ye render the sacred assembly and the place contemptible by your conduct, and ye show yourselves destitute of that respect which ye owe to the place set apart for Divine worship.

And shame them that have not? - Τους μη εχοντας, Them that are poor; not them who had not victuals at that time, but those who are so poor as to be incapable of furnishing themselves as others had done. See the note on Matthew 13:12.


Gill's Exposition of the Entire Bible

What? have ye not houses to eat and drink in?.... This shows that one taking his supper before another, was not in their own houses, before they came to the place of divine worship, but in the house of God; and the apostle suggests, that if they must have their ante-suppers, and were disposed to eat and drink freely, before they partook of the Lord's supper, it was more decent and orderly, and less reflected upon the honour of religion and the ordinances of Christ, to eat and drink in their own houses; in which they were not only more private and retired, but which they had for such purposes; whereas the house of God was not for any such use, nor should they meet together there on such an account; at least, such disorderly, unequal, and intemperate feasts there, were very scandalous and reproachful: and it was contrary to a Jewish canon to eat and drink in the synagogues, which runs thus (o),

"in the synagogues they do not use a light behaviour, nor do they eat and drink in them;''

though they sometimes speak of travellers eating and drinking and lodging in the synagogues (p), yet they interpret these of places adjoining to them:

or despise ye the church of God; that is, expose it to contempt and scorn; meaning either the community, the people of God gathered together in a Gospel church state; or the place where they met for public worship, which the Ethiopic version calls, "the house of God"; which was rendered very contemptible by such disorderly practices;

and shame them that have not; no houses to eat in, or supper to eat, or any of this world's goods, or money to purchase food for themselves; who must be confounded and put to shame, when, coming in expectation of being fed, the provisions were eaten up by the rich before they came, or, however, were not allowed to partake when they did come; this was such a respecting of persons, as was justly culpable in them by the apostle.

(o) T. Hieros. Megilia, fol. 74. 1. & T. Bab. Megilla, fol. 28. 1.((p) Gloss. in T. Bab. Bava Bathra, & Pesachim, fol. 101. 1. & Gloss. in ib. Maimon. Hilch. Sabbat, c. 29. sect. 8. & Maggid Misna in ib.


Vincent's Word Studies

Them that have not

Not, that have not houses, but absolutely, the poor. In thus shaming their poorer comrades they imitated the heathen. Xenophon relates of Socrates that, at feasts of contribution, where some brought much and others little, Socrates bade his attendant either to place each small contribution on the table for the common use, or else to distribute his share of the same to each. And so those who had brought much were ashamed not to partake of that which was placed for general use, and not, in return, to place their own stock on the table ("Memorabilia," iii., 14, 1).


Geneva Study Bible

{17} What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

(17) The apostle thinks it good to take away the love feasts because of their abuse, although they had been practised a long time, and with commendation used in churches, and were appointed and instituted by the apostles.


People's New Testament

11:22 What? have ye not houses to eat and to drink in? The practice is rebuked. The place to eat their feasts was at home.

Or despise ye the church of God? By a selfish feast, where some ate luxuriously, and put to shame others, perhaps the poor, who had nothing.


Wesley's Notes

11:22 Have ye not houses to eat and drink your common meals in? or do ye despise the church of God - Of which the poor are both the larger and the better part. Do ye act thus in designed contempt of them?


King James Translators' Notes

have not: or, are poor?


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. What!-Greek, "For."

houses-(compare 1Co 11:34)-"at home." That is the place to satiate the appetite, not the assembly of the brethren [Alford].

despise ye the church of God-the congregation mostly composed of the poor, whom "God hath chosen," however ye show contempt for them (Jas 2:5); compare "of God" here, marking the true honor of the Church.

shame them that have not-namely, houses to eat and drink in, and who, therefore, ought to have received their portion at the love-feasts from their wealthier brethren.

I praise you not-resuming the words (1Co 11:17).


Matthew Henry's Concise Commentary

11:17-22 The apostle rebukes the disorders in their partaking of the Lord's supper. The ordinances of Christ, if they do not make us better, will be apt to make us worse. If the use of them does not mend, it will harden. Upon coming together, they fell into divisions, schisms. Christians may separate from each other's communion, yet be charitable one towards another; they may continue in the same communion, yet be uncharitable. This last is schism, rather than the former. There is a careless and irregular eating of the Lord's supper, which adds to guilt. Many rich Corinthians seem to have acted very wrong at the Lord's table, or at the love-feasts, which took place at the same time as the supper. The rich despised the poor, and ate and drank up the provisions they brought, before the poor were allowed to partake; thus some wanted, while others had more than enough. What should have been a bond of mutual love and affection, was made an instrument of discord and disunion. We should be careful that nothing in our behaviour at the Lord's table, appears to make light of that sacred institution. The Lord's supper is not now made an occasion for gluttony or revelling, but is it not often made the support of self-righteous pride, or a cloak for hypocrisy? Let us never rest in the outward forms of worship; but look to our hearts.


1 Corinthians 10:32 Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God--
1 Corinthians 11:2 I praise you for remembering me in everything and for holding to the teachings, just as I passed them on to you.
1 Corinthians 11:17 In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
1 Corinthians 11:34 If anyone is hungry, he should eat at home, so that when you meet together it may not result in judgment. And when I come I will give further directions.
James 2:6 But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?

Ashamed Assembly Church Contempt Despise Drink Eat Eating Feel God's Homes Houses Matter Meals Point Poor Praise Putting Respect Shame Show Wish


What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.

have. 34

or. 10:32 15:9 Ac 20:28 1Ti 3:5,15

that have not. or, that are poor. Pr 17:5 Jas 2:5,6

1 Corinthians Chapter 11 Verse 22

Alphabetical: and Certainly church despise do Don't drink eat for God have homes houses humiliate I in not nothing of Or praise say shall shame the this those to What which who will you

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: 1 Corinthians 11:22 What don't you have houses to eat (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

1 Corinthians 11:22 Bible Software
1 Corinthians 11:22 Biblia Paralela
1 Corinthians 11:22 Chinese Bible
1 Corinthians 11:22 French Bible
1 Corinthians 11:22 German Bible
1 Corinthians 11:22 Danish Bible
1 Corinthians 11:22 Swedish Bible
1 Corinthians 11:22 Norwegian Bible
1 Corinthians 11:22 Multilingual Bible

Online Bible