| New International Version (©1984) Now then, let me advise you how you can save your own life and the life of your son Solomon.New Living Translation (©2007) If you want to save your own life and the life of your son Solomon, follow my advice. English Standard Version (©2001) Now therefore come, let me give you advice, that you may save your own life and the life of your son Solomon. New American Standard Bible (©1995) "So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon. King James Bible (Cambridge Ed.) Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. GOD'S WORD® Translation (©1995) Bathsheba, let me give you some advice about how to save your life and your son's life. King James 2000 Bible (©2003) Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. American King James Version Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. American Standard Version Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Douay-Rheims Bible Now then come, take my counsel and save thy life, and the life of thy son Solomon. Darby Bible Translation And now, come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. English Revised Version Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon. Webster's Bible Translation Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thy own life, and the life of thy son Solomon. World English Bible Now therefore come, please let me give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. Young's Literal Translation and now, come, let me counsel thee, I pray thee, and deliver thy life, and the life of thy son Solomon; | | Barnes' Notes on the Bible It would have been in accordance with general Eastern custom for Solomon to suffer death, if Adonijah had succeeded in his attempt. But to have executed his mother also would have been an unusual severity. Still, such cases sometimes occurred: Cassander put to death Roxana, the widow of Alexander the Great, at the same time with her son, the young Alexander. Clarke's Commentary on the BibleSave thine own life, and the life of thy son - Nathan took for granted that Adonijah would put both Bath-sheba and Solomon to death as state criminals, if he got established on the throne. O cursed lust of rule! a father will destroy his son, a son depose his father, and a brother murder a brother, in order to obtain a crown! At this time the monarchy of Israel was unsettled; no man knew who was to succeed to the crown, and the minds of the people were as unsettled as the succession. I have examined both systems, and find that, with all its alleged disadvantages, hereditary monarchy has a high balance of evidence in its favor beyond that which is elective, and is every way more safe for the state and more secure for the subject. Gill's Exposition of the Entire BibleNow therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel,.... How to conduct in this affair, which she being a woman, and no doubt surprised and confounded at this relation, might be at a loss what to do; wherefore Nathan, being a wise man, and a faithful friend, offers to give the best advice he could, and desires her attention to it: says he, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon; which would be the usurper's first care to take away, that he might have no rival, and none to disturb him in his government; which step has been often taken by usurpers to secure themselves, see Judges 9:5. Geneva Study BibleNow therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own {g} life, and the life of thy son Solomon. (g) For Adonijah will destroy you and your son, if he reigns. Matthew Henry's Concise Commentary1:11-31 Observe Nathan's address to Bathsheba. Let me give thee counsel how to save thy own life, and the life of thy son. Such as this is the counsel Christ's ministers give us in his name, to give all diligence, not only that no man take our crown, Re 3:11, but that we save our lives, even the lives of our souls. David made a solemn declaration of his firm cleaving to his former resolution, that Solomon should be his successor. Even the recollection of the distresses from which the Lord redeemed him, increased his comfort, inspired his hopes, and animated him to his duty, under the decays of nature and the approach of death. | |
|  | 
Proverbs 15:22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed. 1 Kings 1:13 Go in to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to me your servant: "Surely Solomon your son shall be king after me, and he will sit on my throne"? Why then has Adonijah become king?' |
 Advise Counsel Deliver Life Mayest Please Save Solomon Suggestion Now therefore come, let me, I pray thee, give thee counsel, that thou mayest save thine own life, and the life of thy son Solomon.let me Pr 11:14 20:18 27:9 Jer 38:15 save 1Ki 1:21 Ge 19:17 Ac 27:31 the life Jud 9:5 2Ki 11:1 2Ch 21:4 22:10 Mt 21:38
 1 Kings Chapter 1 Verse 12 Alphabetical: advise and can come counsel give how let life me Now of own please save So Solomon son the then you your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 1 Kings 1:12 Now therefore come please let me give (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 1 Kings 1:12 Bible Software 1 Kings 1:12 Biblia Paralela 1 Kings 1:12 Chinese Bible 1 Kings 1:12 French Bible 1 Kings 1:12 German Bible 1 Kings 1:12 Danish Bible 1 Kings 1:12 Swedish Bible 1 Kings 1:12 Norwegian Bible 1 Kings 1:12 Multilingual Bible Online Bible |
|