| New International Version (©1984) Elisha said, "Get some flour." He put it into the pot and said, "Serve it to the people to eat." And there was nothing harmful in the pot.New Living Translation (©2007) Elisha said, "Bring me some flour." Then he threw it into the pot and said, "Now it's all right; go ahead and eat." And then it did not harm them. English Standard Version (©2001) He said, “Then bring flour.” And he threw it into the pot and said, “Pour some out for the men, that they may eat.” And there was no harm in the pot. New American Standard Bible (©1995) But he said, "Now bring meal." He threw it into the pot and said, "Pour it out for the people that they may eat." Then there was no harm in the pot. King James Bible (Cambridge Ed.) But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. GOD'S WORD® Translation (©1995) Elisha said, "Bring some flour." He threw it into the pot and said, "Dish it out for the people to eat." Then there was nothing harmful in the pot. King James 2000 Bible (©2003) But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. American King James Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. American Standard Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Douay-Rheims Bible But he said: Bring some meal. And when they had brought it, he cast it into the pot, and said: Pour out for the people, that they may eat. And there was now no bitterness in the pot. Darby Bible Translation And he said, Then bring meal. And he cast it into the pot, and said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. English Revised Version But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Webster's Bible Translation But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. World English Bible But he said, "Then bring meal." He cast it into the pot; and he said, "Pour out for the people, that they may eat." There was no harm in the pot. Young's Literal Translation And he saith, 'Then bring ye meal;' and he casteth into the pot, and saith, 'Pour out for the people, and they eat;' and there was no evil thing in the pot. | | Barnes' Notes on the Bible Then bring meal - The natural properties of meal would but slightly diminish either the bitterness or the unwholesomeness of a drink containing colocynth. It is evident, therefore, that the conversion of the food from a pernicious and unsavory mess into palatable and wholesome nourishment was by miracle. Clarke's Commentary on the BibleBring meal - Though this might, in some measure, correct the strong acrid and purgative quality; yet it was only a miracle which could make a lapful of this fruit shred into pottage salutary. Gill's Exposition of the Entire BibleBut he said, then bring meal: and he cast it into the pot,.... And stirred it about in it: and he said, pour out for the people, that they may eat; as they now might freely, and without any danger, as he intimated: and there was no harm in the pot; or anything that could do any harm or mischief to the health of men: this was not owing to the natural virtue of meal, but to a miraculous power attending it, whereby the pottage was cured of its malignity, as the bad waters of Jericho were by salt, in a preceding miracle. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentElisha then had some meal brought and poured it into the pot, after which the people were able to eat of the dish, and there was no longer anything injurious in the pot. וּקחוּ, then take, וּ denoting sequence in thought (vid., Ewald, 348, a.). The meal might somewhat modify the bitterness and injurious qualities of the vegetable, but could not take them entirely away; the author of the Exegetical Handbook therefore endeavours to get rid of the miracle, by observing that Elisha may have added something else. The meal, the most wholesome food of man, was only the earthly substratum for the working of the Spirit, which proceeded from Elisha, and made the noxious food perfectly wholesome. Geneva Study BibleBut he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. Wesley's Notes 4:41 Into the pot - Together with the pottage which they had taken out of it. King James Translators' Notesharm: Heb. evil thing Matthew Henry's Concise Commentary4:38-44 There was a famine of bread, but not of hearing the word of God, for Elisha had the sons of the prophets sitting before him, to hear his wisdom. Elisha made hurtful food to become safe and wholesome. If a mess of pottage be all our dinner, remember that this great prophet had no better for himself and his guests. The table often becomes a snare, and that which should be for our welfare, proves a trap: this is a good reason why we should not feed ourselves without fear. When we are receiving the supports and comforts of life, we must keep up an expectation of death, and a fear of sin. We must acknowledge God's goodness in making our food wholesome and nourishing; I am the Lord that healeth thee. Elisha also made a little food go a great way. Having freely received, he freely gave. God has promised his church, that he will abundantly bless her provision, and satisfy her poor with bread, Ps 132:15; whom he feeds, he fills; and what he blesses, comes to much. Christ's feeding his hearers was a miracle far beyond this, but both teach us that those who wait upon God in the way of duty, may hope to be supplied by Divine Providence. | |
|  | 
Exodus 15:25 Then Moses cried out to the LORD, and the LORD showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became sweet. There the LORD made a decree and a law for them, and there he tested them. 2 Kings 2:21 Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the LORD says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.'" 2 Kings 6:6 The man of God asked, "Where did it fall?" When he showed him the place, Elisha cut a stick and threw it there, and made the iron float. |
 Bad Cast Casteth Eat Elisha Evil Flour Food Harm Harmful Meal Pot Pour Serve Threw But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.he cast 2Ki 2:21 5:10 6:6 Ex 15:25 Joh 9:6 1Co 1:25 there Ac 28:5 harm [heb] evil thing
 2 Kings Chapter 4 Verse 41 Alphabetical: and bring But eat Elisha flour for Get harm harmful He in into it may meal no nothing Now out people pot Pour put said Serve some that the Then there they threw to was THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Kings 4:41 But he said Then bring meal (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Kings 4:41 Bible Software 2 Kings 4:41 Biblia Paralela 2 Kings 4:41 Chinese Bible 2 Kings 4:41 French Bible 2 Kings 4:41 German Bible 2 Kings 4:41 Danish Bible 2 Kings 4:41 Swedish Bible 2 Kings 4:41 Norwegian Bible 2 Kings 4:41 Multilingual Bible Online Bible |
|