| New International Version (©1984) "And now your servant says, 'May the word of my lord the king bring me rest, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.'"New Living Translation (©2007) Yes, my lord the king will give us peace of mind again.' I know that you are like an angel of God in discerning good from evil. May the LORD your God be with you." English Standard Version (©2001) And your servant thought, ‘The word of my lord the king will set me at rest,’ for my lord the king is like the angel of God to discern good and evil. The LORD your God be with you!” New American Standard Bible (©1995) "Then your maidservant said, 'Please let the word of my lord the king be comforting, for as the angel of God, so is my lord the king to discern good and evil. And may the LORD your God be with you.'" King James Bible (Cambridge Ed.) Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) I thought that you would reassure me. You are like God's Messenger, who is able to distinguish right from wrong. May the LORD your God be with you!" King James 2000 Bible (©2003) Then your handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you. American King James Version Then your handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD your God will be with you. American Standard Version Then thy handmaid said, Let, I pray thee, the word of my lord the king be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and Jehovah thy God be with thee. Douay-Rheims Bible Then let thy handmaid say, that the word of the Lord the king be made as a sacrifice. For even as an angel of God, so is my lord the king, that he is neither moved with blessing nor cursing: wherefore the Lord thy God is also with thee. Darby Bible Translation And thy bondmaid said, Let the word of my lord the king now be comfortable; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad; and Jehovah thy God will be with thee. English Revised Version Then thine handmaid said, Let, I pray thee, the word of my lord the king be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: and the LORD thy God be with thee. Webster's Bible Translation Then thy handmaid said, The word of my lord the king, will now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee. World English Bible Then your handmaid said, 'Please let the word of my lord the king bring rest; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad. May Yahweh, your God, be with you.'" Young's Literal Translation and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so is my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.' | | Barnes' Notes on the Bible As an angel of God - Rather, as "the" Angel of God; and therefore whatever David decided would be right. Gill's Exposition of the Entire BibleThen thine handmaid said, the word of my lord the king shall now be comfortable,.... Or, "for rest" (q); what will give ease and satisfaction not only to her, but to all the people of Israel, when they shall hear of the king's intention and resolution to bring back Absalom: for as an angel of God, so is my lord the king; as they are very wise, knowing, and understanding creatures, so was David: to discern good and bad; to hear both the one and the other, and to discern the difference between them, and choose and pursue what is right, as in all other things, so in the present case: therefore the Lord thy God shall be with thee; as to counsel and advise, so to assist in performance, and to prosper and succeed; the Targum is,"the Word of the Lord thy God shall be for thine help.'' (q) "ad requiem", Pagninus, Montanus; "ad tranquillitatem", Tigurine version; "ad quietem", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament"Then thine handmaid thought, may the word of my lord the king be for rest (i.e., tend to give me rest); for as the angel of God (the angel of the covenant, the mediator of the blessings of divine grace to the covenant-nation), so is my lord the king to hear good and evil (i.e., listening to every just complaint on the part of his subjects, and granting help to the oppressed), and Jehovah thy God be with thee!" Geneva Study BibleThen thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an {k} angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee. (k) Is of great wisdom to discern right from wrong. Wesley's Notes 14:17 Angel - In wisdom, and justice, and goodness. Therefore - Because thou art so wise and gracious to those who in strict justice deserve punishment, God will own and stand by thee in this thy act of grace: or God will prosper thee in thy enterprizes. King James Translators' Notescomfortable: Heb. for rest to discern: Heb. to hear Matthew Henry's Concise Commentary14:1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others. | |
|  | 
1 Samuel 29:9 Achish answered, "I know that you have been as pleasing in my eyes as an angel of God; nevertheless, the Philistine commanders have said, 'He must not go up with us into battle.' 2 Samuel 14:18 Then the king said to the woman, "Do not keep from me the answer to what I am going to ask you." "Let my lord the king speak," the woman said. 2 Samuel 14:20 Your servant Joab did this to change the present situation. My lord has wisdom like that of an angel of God--he knows everything that happens in the land." 2 Samuel 19:27 And he has slandered your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you. 1 Kings 3:9 So give your servant a discerning heart to govern your people and to distinguish between right and wrong. For who is able to govern this great people of yours?" |
 Angel Bad Comfort Comfortable Comforting Discern Ease Evil Good Handmaid Hearing Maidservant Maid-Servant Messenger Peace Please Rest Servant Thought Understand Word Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.comfortable [heb] for rest as an angel This is very much like the hyperbolical language which is addressed by the Hindoos to an European when they desire to obtain something from him: `Saheb,' they say, `can do every thing. No one can prevent the execution of Saheb's commands. Saheb is God.' Though the expression may be imputed to the hyperbolical genius of these countries, yet there was, perhaps, more of real persuasion than we are apt to suppose. Sir John Chardin states, that having found fault with the king of Persia's valuation of a rich trinket, the grand master told him that if a Persian had dared to have done such a thing, it would have been as much as his life was worth. `Know,' said he, `that the kings of Persia have a general and full knowledge of matters, as sure as it is extensive; and that, equally in the greatest and smallest things, there is nothing more just and sure than what they pronounce.' 2Sa 14:20 19:27 1Sa 29:9 Pr 27:21 29:5 to discern [heb] to hear 1Ki 3:9,28 Job 6:30 1Co 2:14,15 Heb 5:14
 2 Samuel Chapter 14 Verse 17 Alphabetical: an And angel as be bring comforting discern discerning evil for God good in is king let like lord maidservant May me my now of Please rest said says servant so the Then to with word you' your THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 14:17 Then your handmaid said Please let (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 14:17 Bible Software 2 Samuel 14:17 Biblia Paralela 2 Samuel 14:17 Chinese Bible 2 Samuel 14:17 French Bible 2 Samuel 14:17 German Bible 2 Samuel 14:17 Danish Bible 2 Samuel 14:17 Swedish Bible 2 Samuel 14:17 Norwegian Bible 2 Samuel 14:17 Multilingual Bible Online Bible |
|