| New International Version (©1984) But the woman from Tekoa said to him, "My lord the king, let the blame rest on me and on my father's family, and let the king and his throne be without guilt."New Living Translation (©2007) "Oh, thank you, my lord the king," the woman from Tekoa replied. "If you are criticized for helping me, let the blame fall on me and on my father's house, and let the king and his throne be innocent." English Standard Version (©2001) And the woman of Tekoa said to the king, “On me be the guilt, my lord the king, and on my father’s house; let the king and his throne be guiltless.” New American Standard Bible (©1995) The woman of Tekoa said to the king, "O my lord, the king, the iniquity is on me and my father's house, but the king and his throne are guiltless." King James Bible (Cambridge Ed.) And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless. GOD'S WORD® Translation (©1995) The woman from Tekoa said to the king, "Let me be held responsible for the sin, Your Majesty. Let my father's family be held responsible. Your Majesty and your throne are innocent." King James 2000 Bible (©2003) And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless. American King James Version And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless. American Standard Version And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless. Douay-Rheims Bible And the woman of Thecua said to the king: Upon me, my lord, be the iniquity, and upon the house of my father: but may the king and his throne be guiltless. Darby Bible Translation And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless. English Revised Version And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless. Webster's Bible Translation And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless. World English Bible The woman of Tekoa said to the king, "My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless." Young's Literal Translation And the woman of Tekoah saith unto the king, 'On me, my lord, O king, is the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne are innocent.' | | Barnes' Notes on the Bible The iniquity be on me ... - Compare the principle in Genesis 9:5-6; Numbers 35:30-34. The woman therefore says, if there is any such guilt in sparing my son, may it rest upon me and my house, not on David and his throne. Compare 2 Samuel 3:28. The cunning speech of the woman extracted a more direct promise of protection from the king 2 Samuel 14:1. Clarke's Commentary on the BibleThe iniquity be on me - She intimates that, if the king should suppose that the not bringing the offender to the assigned punishment might reflect on the administration of justice in the land, she was willing that all blame should attach to her and her family, and the king and his throne be guiltless. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd the woman of Tekoah said unto the king, my lord and king,.... With much vehemence, and yet with great respect, fearing an inquisition into her case; which it would not bear, being a fable, and being very desirous of having sentence on it immediately pronounced: the iniquity be on me and on my father's house; let the crime be imputed to me and my family, and punishment inflicted on us for it, if I have misrepresented the case, told lies, and deceived the king: and the king and his throne be guiltless; let neither he nor his kingdom be charged with any sin, or suffer any damage on that account: or else the sense is, supposing that the king through much business should forget and neglect this affair; and her son should be put to death, through the violence and rage of the family; then she wishes that the fault and punishment of such neglect might not fall upon the king and his kingdom, but upon her and her family: in this form she put it, for the honour of the king, and because she would not be thought to wish ill to him and his kingdom; yet tacitly suggests, that should this be the case, he and his kingdom must expect to answer and suffer for it. Geneva Study BibleAnd the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the {e} iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless. (e) Concerning the breach of the Law which punishes blood, let me bear the blame. Wesley's Notes 14:9 Be guiltless - If through thy forgetfulness or neglect of this my just cause, my adversaries prevail and destroy my son, my desire is, that God would not lay it to the king's charge, but rather to me and mine, so the king may be exempted thereby. Whereby she insinuates, that such an omission will bring guilt upon him; and yet most decently orders her phrase so as not to seem to blame or threaten the king. This sense seems best to agree with David's answer, which shew's that she desired some farther assurances of the king's care. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. the woman said . O king, the iniquity be on me-that is, the iniquity of arresting the course of justice and pardoning a homicide, whom the Goel was bound to slay wherever he might find him, unless in a city of refuge. This was exceeding the royal prerogative, and acting in the character of an absolute monarch. The woman's language refers to a common precaution taken by the Hebrew judges and magistrates, solemnly to transfer from themselves the responsibility of the blood they doomed to be shed, either to the accusers or the criminals (2Sa 1:16; 3:28); and sometimes the accusers took it upon themselves (Mt 27:25). Matthew Henry's Concise Commentary14:1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others. | |
|  | 
Genesis 43:9 I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life. 1 Samuel 25:24 She fell at his feet and said: "My lord, let the blame be on me alone. Please let your servant speak to you; hear what your servant has to say. 2 Samuel 14:8 The king said to the woman, "Go home, and I will issue an order in your behalf." 2 Samuel 14:10 The king replied, "If anyone says anything to you, bring him to me, and he will not bother you again." 1 Kings 2:33 May the guilt of their blood rest on the head of Joab and his descendants forever. But on David and his descendants, his house and his throne, may there be the LORD's peace forever." |
 Blame Clear Family Father's Guilt Guiltless House Iniquity Innocent Kingdom Rest Seat Sin Tekoa Teko'a Tekoah Throne And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.the iniquity Ge 27:13 1Sa 25:24 Mt 27:25 and the king 2Sa 3:28,29 Nu 35:33 De 21:1-9 1Ki 2:33
 2 Samuel Chapter 14 Verse 9 Alphabetical: and are be blame But family father's from guilt guiltless him his house iniquity is king let lord me My O of on rest said Tekoa the throne to without woman THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: 2 Samuel 14:9 The woman of Tekoa said to (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools 2 Samuel 14:9 Bible Software 2 Samuel 14:9 Biblia Paralela 2 Samuel 14:9 Chinese Bible 2 Samuel 14:9 French Bible 2 Samuel 14:9 German Bible 2 Samuel 14:9 Danish Bible 2 Samuel 14:9 Swedish Bible 2 Samuel 14:9 Norwegian Bible 2 Samuel 14:9 Multilingual Bible Online Bible |
|