2 Samuel 14:7
<< 2 Samuel 14:7 >>
New International Version (©1984)
Now the whole clan has risen up against your servant; they say, 'Hand over the one who struck his brother down, so that we may put him to death for the life of his brother whom he killed; then we will get rid of the heir as well.' They would put out the only burning coal I have left, leaving my husband neither name nor descendant on the face of the earth."

New Living Translation (©2007)
Now the rest of the family is demanding, 'Let us have your son. We will execute him for murdering his brother. He doesn't deserve to inherit his family's property.' They want to extinguish the only coal I have left, and my husband's name and family will disappear from the face of the earth."

English Standard Version (©2001)
And now the whole clan has risen against your servant, and they say, ‘Give up the man who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed.’ And so they would destroy the heir also. Thus they would quench my coal that is left and leave to my husband neither name nor remnant on the face of the earth.”

New American Standard Bible (©1995)
"Now behold, the whole family has risen against your maidservant, and they say, 'Hand over the one who struck his brother, that we may put him to death for the life of his brother whom he killed, and destroy the heir also.' Thus they will extinguish my coal which is left, so as to leave my husband neither name nor remnant on the face of the earth."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the entire family turned against me. They said, 'Give us the man who killed his brother so that we can kill him because he took his brother's life. We're going to destroy the one who [now] would be the heir.' In this way they wish to extinguish the [one] burning coal that is left for me. They will not let my husband's name or descendants remain on the face of the earth."

King James 2000 Bible (©2003)
And, behold, the whole family is risen against your handmaid, and they said, Deliver him that struck his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my ember which is left, and shall not leave to my husband either name or remnant upon the earth.

American King James Version
And, behold, the whole family is risen against your handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder on the earth.

American Standard Version
And, behold, the whole family is risen against thy handmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also. Thus will they quench my coal which is left, and will leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.

Douay-Rheims Bible
And behold the whole kindred rising against thy handmaid, saith: Deliver him that hath slain his brother, that we may kill him for the life of his brother, whom he slew, and that we may destroy the heir: and they seek to quench my spark which is left, and will leave my husband no name, nor remainder upon the earth.

Darby Bible Translation
And behold, the whole family is risen against thy bondmaid, and they say, Deliver him that smote his brother, that we may put him to death, for the life of his brother whom he killed; and we will destroy the heir also: so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband a name or remnant on the earth.

English Revised Version
And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew, and so destroy the heir also: thus shall they quench my coal which is left, and shall leave to my husband neither name nor remainder upon the face of the earth.

Webster's Bible Translation
And behold, the whole family hath risen against thy handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they will quench my coal which is left, and will not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

World English Bible
Behold, the whole family has risen against your handmaid, and they say, 'Deliver him who struck his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he killed, and so destroy the heir also.' Thus they would quench my coal which is left, and would leave to my husband neither name nor remainder on the surface of the earth."

Young's Literal Translation
and lo, the whole family hath risen against thy maid-servant, and say, Give up him who smiteth his brother, and we put him to death for the life of his brother whom he hath slain, and we destroy also the heir; and they have quenched my coal which is left -- so as not to set to my husband a name and remnant on the face of the ground.'

Barnes' Notes on the Bible

The whole family ... - This indicates that all the king's sons, and the whole court, were against Absalom, and that the knowledge of this was what hindered David from yielding to his affection and recalling him.


Clarke's Commentary on the Bible

The whole family is risen - They took on them the part of the avenger of blood; the nearest akin to the murdered person having a right to slay the murderer.

They shall quench my coal which is left - A man and his descendants or successors are often termed in Scripture a lamp or light. So, 2 Samuel 21:17, the men of David said, when they sware that he should no more go out with them to battle, That thou Quench not the Light of Israel. See also Psalm 132:17. And to raise up a lamp to a person signifies his having a posterity to continue his name and family upon the earth: thus, quench my coal that is left means destroying all hope of posterity, and extinguishing the family from among the people. The heathens made use of the same similitude. The few persons who survived the deluge of Deucalion are termed ζωπυρα living coals, because by them the vital flame of the human race was to be rekindled on the earth.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And, behold, the whole family is risen against thine handmaid,.... Who had sheltered her son, that slew his brother, from the avenger of blood; and not only the next akin, the avenger of blood, but even all the kindred and relations of the deceased, those of her husband's family rose up as one man, demanding justice:

and they said, deliver him that smote his brother, that we may kill him for the life of his brother whom he slew; pretending great regard to the deceased, and a zeal for justice, when the main thing aimed at was to get the inheritance into their own hands, as appears by what follows:

and we will destroy the heir also; and hereby she would insinuate to the king, that the reason why the rest of the king's sons spake against Absalom to him, and stirred him up to punish him with death, was because he was heir to the crown, and they thought by removing him to make way for themselves:

and so they shall quench my coal that is left; she had but one son, as she represents her case, who was like a coal left among ashes, in the ruins of her family; the only one to support her, keep alive her family, and bear up and continue her husband's name; and, as the Targum,"they seek to kill the only one that is left;''

and so the family be extinct:

and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth; should he be delivered up to them and slain; but herein the fable or apologue differed greatly from the case it was intended to represent; for had Absalom been put to death, as the law required, David had sons enough to inherit his throne, and keep up his name.


Geneva Study Bible

And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the {d} life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

(d) Because he has slain his brother he ought to be slain according to the law, Ge 9:6, Ex 21:12.


King James Translators' Notes

upon...: Heb. upon the face of the earth


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. they shall quench my coal which is left-The life of man is compared in Scripture to a light. To quench the light of Israel (2Sa 21:17) is to destroy the king's life; to ordain a lamp for any one (Ps 132:17) is to grant him posterity; to quench a coal signifies here the extinction of this woman's only remaining hope that the name and family of her husband would be preserved. The figure is a beautiful one; a coal live, but lying under a heap of embers-all that she had to rekindle her fire-to light her lamp in Israel.


Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others.


Matthew 21:38 "But when the tenants saw the son, they said to each other, 'This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.'
Numbers 35:19 The avenger of blood shall put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death.
Deuteronomy 19:12 the elders of his town shall send for him, bring him back from the city, and hand him over to the avenger of blood to die.
Deuteronomy 19:13 Show him no pity. You must purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, so that it may go well with you.
2 Samuel 14:6 I your servant had two sons. They got into a fight with each other in the field, and no one was there to separate them. One struck the other and killed him.
2 Samuel 14:8 The king said to the woman, "Go home, and I will issue an order in your behalf."

Coal Deliver Destroy Family Handmaid Heir Husband Kill Killed Life Quench Remainder Risen Struck Surface Whole


And, behold, the whole family is risen against thine handmaid, and they said, Deliver him that smote his brother, that we may kill him, for the life of his brother whom he slew; and we will destroy the heir also: and so they shall quench my coal which is left, and shall not leave to my husband neither name nor remainder upon the earth.

the whole Ge 4:14 Nu 35:19 De 19:12

so they Ge 27:45 De 25:6

quench 2Sa 12:17

upon the earth [heb] upon the face of the earth

2 Samuel Chapter 14 Verse 7

Alphabetical: against also and as behold brother burning clan coal death descendant destroy down earth extinguish face family for get Hand has have he heir him his husband I is killed leave leaving left life maidservant may my name neither nor Now of on one only out over put remnant rid risen say servant so struck that the then

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: 2 Samuel 14:7 Behold the whole family is risen against (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

2 Samuel 14:7 Bible Software
2 Samuel 14:7 Biblia Paralela
2 Samuel 14:7 Chinese Bible
2 Samuel 14:7 French Bible
2 Samuel 14:7 German Bible
2 Samuel 14:7 Danish Bible
2 Samuel 14:7 Swedish Bible
2 Samuel 14:7 Norwegian Bible
2 Samuel 14:7 Multilingual Bible

Online Bible