Acts 16:35
<< Acts 16:35 >>
New International Version (©1984)
When it was daylight, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: "Release those men."

New Living Translation (©2007)
The next morning the city officials sent the police to tell the jailer, "Let those men go!"

English Standard Version (©2001)
But when it was day, the magistrates sent the police, saying, “Let those men go.”

New American Standard Bible (©1995)
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

International Standard Version (©2008)
When day came, the magistrates sent guards, who commanded, "Release those men."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when it was dawn, the Magistrates sent the Rod Bearers to say to The Warden of the prison, “Release these men.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the morning the Roman officials sent guards who told the jailer, "You can release those men now."

King James 2000 Bible (©2003)
And when it was day, the magistrates sent the officers, saying, Let those men go.

American King James Version
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

American Standard Version
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Douay-Rheims Bible
And when the day was come, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Darby Bible Translation
And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.

English Revised Version
But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Webster's Bible Translation
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Weymouth New Testament
In the morning the praetors sent their lictors with the order, "Release those men."

World English Bible
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."

Young's Literal Translation
And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;'

Barnes' Notes on the Bible

And when it was day ... - It is evident from the narrative that it was not contemplated at first to release them so soon, Acts 16:22-24. But it is not known what produced this change of purpose in the magistrates. It is probable, however, that they had been brought to reflection, somewhat as the jailor had, by the earthquake, and that their consciences had been troubled by the fact, that in order to please the multitude, they had caused strangers to be beaten and imprisoned without trial and contrary to the Roman laws. An earthquake is always suited to alarm the guilty; and among the Romans it was regarded as an omen of the anger of the gods, and was therefore adapted to produce agitation and remorse. The agitation and alarm of the magistrates were shown by the fact that they sent the officers as soon as it was day. The judgments of God are eminently suited to alarm sinners. Two ancient mss. read this, "The magistrates who were alarmed by the earthquake, sent, etc." (Doddridge). Whether this reading be genuine or not, it doubtless expresses the true cause of their sending to release the apostles.

The serjeants - ῥαβδούχους rabdouchous. Literally, those having rods; the lictors. These were public officers who walked before magistrates with the emblems of authority. In Rome they bore before the senators the fasces; that is, a bundle of rods with an axe in its center, as a symbol of office. They performed somewhat the same office as a beadle in England, or as a constable in our courts (America).


Clarke's Commentary on the Bible

And the magistrates sent the sergeants - The original word, ῥαβδουχους, means the lictors, persons who carried before the consul the fasces, which was a hatchet, round the handle of which was a bundle of rods tied. Why the magistrates should have sent an order to dismiss the apostles, whom they had so barbarously used the preceding evening, we cannot tell, unless we receive the reading of the Codex Bezae as genuine, viz. Ἡμερας δε γενομενης, συνηλθον οἱ Ϛρατηγοι επι το αυτο εις την αγοραν, και αναμνησθεντες τον σεισμον τον γεγοντα, εφοβηθησαν, και απεϚειλαν τους ῥαβδουχους κ. τ. λ. And when it was day, the magistrates came together into the court, And Remembering the Earthquake that Had Happened, they were afraid, and they sent the sergeants, etc. The Itala version of this same MS. has the same reading: so has also the margin of the later Syriac. If this MS. be correct, the cause of the dismissal of the apostles is at once evident: the earthquake had alarmed the magistrates; and, taking it for granted that this was a token of the Divine displeasure against them for their unprincipled conduct towards those good men, they wished to get as quietly rid of the business as they could, and therefore sent to dismiss the apostles. Whether this reading be genuine or not, it is likely that it gives the true cause of the magistrates' conduct.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when it was day,.... In one copy Beza says, these words are added,

"the magistrates came together in one place in the court, and remembering the earthquake that was made, they were afraid, and sent the sergeants;''

but they seem to be no other than a gloss, which crept into the text; however, it seems reasonable to suppose, that in the morning the magistrates met together, to consider what was further to be done with Paul and Silas; when upon cooler thoughts, they judged it best to be content with what punishment they had inflicted on them, and dismiss them; and if they had felt anything of the earthquake, or had heard of it in the prison, and of the converts that had been made there, they might be the more induced to let them go:

the magistrates sent the sergeants, saying, let these men go; the Arabic version reads, "these two men"; that is, Paul and Silas: who these sergeants were, is not very certain; they seem to be so called in the Greek language, from their carrying rods, or little staves in their hands, and were a sort of apparitors; by these the magistrates sent orders, either by word of mouth, or in writing, to the jailer, to let Paul and Silas out of prison, and set them at liberty, to go where they would; the same power that shook the foundations of the prison, and loosed the bands of the prisoners, wrought upon the hearts of the magistrates, to let the apostles go free.


Vincent's Word Studies

Serjeants (ῥαβδούχους)

Lit., those who hold the rod. The Roman lictors. They were the attendants of the chief Roman magistrates.

"Ho, trumpets, sound a war-note !

He, lictors, clear the way!

The knights will ride, in all their pride,

Along the streets to day."

Macaulay, Lays of Ancient Rome.

They preceded the magistrates one by one in a line. They had to inflict punishment on the condemned, especially on Roman citizens. They also commanded the people to pay proper respect to a passing magistrate, by uncovering, dismounting from horseback, and standing out of the way. The badge of their office was the fasces, an axe bound up in a bundle of rods; but in the colonies they carried staves.

Those men

Contemptuous.


Geneva Study Bible

{19} And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

(19) Shame and confusion is in due time the reward of wicked and unjust magistrates.


People's New Testament

16:35,36 The magistrates sent the officers. The lictors are meant. It is possible that the magistrates had, in some way, heard that Paul and Silas were Roman citizens. They wished, therefore, to quietly get rid of them. The Porcian and Valerian laws exempted all Roman citizens from stripes or torture. They had broken the law.


Wesley's Notes

16:35 The pretors sent - Being probably terrified by the earthquake; saying, Let those men go - How different from the charge given a few hours before! And how great an ease of mind to the jailer!


Scofield Reference Notes

Margin serjeants

Gr. "lictors."


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

35, 36. when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go-The cause of this change can only be conjectured. When the commotion ceased, reflection would soon convince them of the injustice they had done, even supposing the prisoners had been entitled to no special privileges; and if rumor reached them that the prisoners were somehow under supernatural protection, they might be the more awed into a desire to get rid of them.


Matthew Henry's Concise Commentary

16:35-40 Paul, though willing to suffer for the cause of Christ, and without any desire to avenge himself, did not choose to depart under the charge of having deserved wrongful punishment, and therefore required to be dismissed in an honourable manner. It was not a mere point of honour that the apostle stood upon, but justice, and not to himself so much as to his cause. And when proper apology is made, Christians should never express personal anger, nor insist too strictly upon personal amends. The Lord will make them more than conquerors in every conflict; instead of being cast down by their sufferings, they will become comforters of their brethren.


Luke 12:11 "When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,
Acts 16:34 The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God--he and his whole family.
Acts 16:36 The jailer told Paul, "The magistrates have ordered that you and Silas be released. Now you can leave. Go in peace."
Acts 16:38 The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were alarmed.

Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants Serjeants


And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

4:21 5:40 Ps 76:10 Jer 5:22

Acts Chapter 16 Verse 35

Alphabetical: came chief day daylight it jailer magistrates men Now officers order policemen Release saying sent the their those to was When with

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 16:35 But when it was day the magistrates (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 16:35 Bible Software
Acts 16:35 Biblia Paralela
Acts 16:35 Chinese Bible
Acts 16:35 French Bible
Acts 16:35 German Bible
Acts 16:35 Danish Bible
Acts 16:35 Swedish Bible
Acts 16:35 Norwegian Bible
Acts 16:35 Multilingual Bible

Online Bible