New International Version (©1984) My companions led me by the hand into Damascus, because the brilliance of the light had blinded me.New Living Translation (©2007) "I was blinded by the intense light and had to be led by the hand to Damascus by my companions. English Standard Version (©2001) And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus. New American Standard Bible (©1995) "But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus. King James Bible (Cambridge Ed.) And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. International Standard Version (©2008) Since I could not see because of the brightness of the light, the men who were with me took me by the hand and led me into Damascus. Aramaic Bible in Plain English (©2010) “And when I could see nothing because of the glory of that light, they who were with me held me by the hands, and I went to Darmsuq.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "I was blind because the light had been so bright. So the men who were with me led me into the city of Damascus. King James 2000 Bible (©2003) And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. American King James Version And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. American Standard Version And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me I came into Damascus. Douay-Rheims Bible And whereas I did not see for the brightness of that light, being led by the hand by my companions, I came to Damascus. Darby Bible Translation And as I could not see, through the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came to Damascus. English Revised Version And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. Webster's Bible Translation And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus. Weymouth New Testament "And as I could not see because the light had been so dazzling, those who were with me had to lead me by the arm, and so I came to Damascus. World English Bible When I couldn't see for the glory of that light, being led by the hand of those who were with me, I came into Damascus. Young's Literal Translation 'And when I did not see from the glory of that light, being led by the hand by those who are with me, I came to Damascus, |