Acts 24:8
<< Acts 24:8 >>
New International Version (©1984)
By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him."

New Living Translation (©2007)
You can find out the truth of our accusations by examining him yourself."

English Standard Version (©2001)
By examining him yourself you will be able to find out from him about everything of which we accuse him.”

New American Standard Bible (©1995)
ordering his accusers to come before you. By examining him yourself concerning all these matters you will be able to ascertain the things of which we accuse him."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

International Standard Version (©2008)
By examining him for yourself, you will be able to find out from him everything of which we accuse him."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“And he commanded his accusers to come to you, and when you question him you can learn from him concerning all these things of which we accuse him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you cross-examine him, you'll be able to find out from him that our accusations are true."

King James 2000 Bible (©2003)
Commanding his accusers to come unto you: by examining of whom you yourself may take knowledge of all these things, of which we accuse him.

American King James Version
Commanding his accusers to come to you: by examining of whom yourself may take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

American Standard Version
commanding his accusers to come before thee. from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things whereof we accuse him.

Douay-Rheims Bible
Commanding his accusers to come to thee: of whom thou mayest thyself, by examination, have knowledge of all these things, whereof we accuse him.

Darby Bible Translation
having commanded his accusers to come to thee; of whom thou canst thyself, in examining him, know the certainty of all these things of which we accuse him.

English Revised Version
from whom thou wilt be able, by examining him thyself, to take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

Webster's Bible Translation
Commanding his accusers to come to thee: by examining whom, thou thyself mayest take knowledge of all these things of which we accuse him.

Weymouth New Testament
You, however, by examining him, will yourself be able to learn the truth as to all this which we allege against him."

World English Bible
By examining him yourself you may ascertain all these things of which we accuse him."

Young's Literal Translation
having commanded his accusers to come to thee, from whom thou mayest be able, thyself having examined, to know concerning all these things of which we accuse him;'

Barnes' Notes on the Bible

Commanding his accusers ... - Acts 23:30.

By examining of whom - That is, the Jews who were then present. Tertullus offered them as his witnesses of the truth of what he had said. It is evident that we have here only the summary or outline of the speech which he made It is incredible that a Roman rhetorician would have on such an occasion delivered an address so brief, so meagre, and so destitute of display as this. But it is doubtless a correct summary of his address, and contains the leading points of the accusation. It is customary for the sacred writers, as for other writers, to give only the outline of discourses and arguments. Such a course was inevitable, unless the New Testament had been swelled to wholly undue proportions.


Clarke's Commentary on the Bible

Commanding his accusers to come, etc. - Here Tertullus closes his opening and statement of the case; and now he proceeds to call and examine his witnesses; and they were no doubt examined one by one, though St. Luke sums the whole up in one word - The Jews also assented, saying, that these things were so. Whoever considers the plan of Tertullus's speech, will perceive that it was both judicious and artful. Let us take a view of the whole: -

1. He praises Felix to conciliate his favor.

2. He generally states the great blessings of his administration.

3. He states that the Jews, throughout the whole land, felt themselves under the greatest obligations to him, and extolled his prudent and beneficent management of the public affairs every where.

4. That the prisoner before him was a very bad man; a disturber of the public peace; a demagogue of a dangerous party; and so lost to all sense of religion as to attempt to profane the temple!

5. That, though he should have been punished on the spot, yet, as they were ordered by the chief captain to appear before him, and show the reason why they had seized on Paul at Jerusalem, they were accordingly come; and, having now exhibited their charges, he would,

6. proceed to examine witnesses, who would prove all these things to the satisfaction of the governor.

7. He then called his witnesses, and their testimony confirmed and substantiated the charges. No bad cause was ever more judiciously and cunningly managed.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Commanding his accusers to come unto thee,.... But this was not done till after Paul had set forth his case before the people, upon the stairs leading to the castle: and after he had pleaded his own cause before the sanhedrim; and after the chief captain had had intelligence of the Jews lying in wait to kill him: Tertullus would insinuate that the captain was blameworthy, that he hindered a legal process against Paul; and that it was owing to him, that this trouble was given the governor, as well as the high priest and elders, who by his orders came down from Jerusalem to Caesarea; and that had it not been for him this affair might have been finished with more dispatch, and less trouble.

By examining of whom; not the accusers, but either the chief captain, as some think, or rather Paul:

thyself mayest take knowledge of all these things whereof we accuse him; so impudent was Tertullus, and of such effrontery and assurance, that he feared not to say, that the governor, by examining Paul himself, would easily come to the knowledge of the things he was accused of, and plainly see that he was guilty of them; so that there would be no need of their attestations, or of producing witnesses against him.


Vincent's Word Studies

From whom

Paul. It would refer to Lysias if the omitted passage above were retained.


Geneva Study Bible

Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.


People's New Testament

24:8 By examining of whom. Whom in the Common Version becomes him in the Revised Version and refers to Paul.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. Commanding his accusers to come unto thee-Here they insinuate that, instead of troubling Felix with the case, he ought to have left it to be dealt with by the Jewish tribunal; in which case his life would soon have been taken.

by examining whom-Lysias, as would seem (Ac 24:22).

thyself mayest, &c.-referring all, as if with confidence, to Felix.


Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-9 See here the unhappiness of great men, and a great unhappiness it is, to have their services praised beyond measure, and never to be faithfully told of their faults; hereby they are hardened and encouraged in evil, like Felix. God's prophets were charged with being troublers of the land, and our Lord Jesus Christ, that he perverted the nation; the very same charges were brought against Paul. The selfish and evil passions of men urge them forward, and the graces and power of speech, too often have been used to mislead and prejudice men against the truth. How different will the characters of Paul and Felix appear at the day of judgement, from what they are represented in the speech of Tertullus! Let not Christians value the applause, or be troubled at the revilings of ungodly men, who represent the vilest of the human race almost as gods, and the excellent of the earth as pestilences and movers of sedition.


Luke 23:14 and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him.
Acts 24:7
Acts 24:9 The Jews joined in the accusation, asserting that these things were true.

Able Accuse Accusers Allege Ascertain Certainty Charges Commanded Commanding Examining Him However Learn Mayest Ordering Questioning Thyself Truth Whereof Wilt


Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

Commanding. 23:30,35 25:5,15,16

by. 19-21

Acts Chapter 24 Verse 8

Alphabetical: able about accuse accusers against all are ascertain be before bringing By charges come concerning examining him his learn matters of ordering the these things to truth we which will you yourself

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Apostles: Acts 24:8 By examining him yourself you may ascertain (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 24:8 Bible Software
Acts 24:8 Biblia Paralela
Acts 24:8 Chinese Bible
Acts 24:8 French Bible
Acts 24:8 German Bible
Acts 24:8 Danish Bible
Acts 24:8 Swedish Bible
Acts 24:8 Norwegian Bible
Acts 24:8 Multilingual Bible

Online Bible