Ecclesiastes 2:25
<< Ecclesiastes 2:25 >>
New International Version (©1984)
for without him, who can eat or find enjoyment?

New Living Translation (©2007)
For who can eat or enjoy anything apart from him?

English Standard Version (©2001)
for apart from him who can eat or who can have enjoyment?

New American Standard Bible (©1995)
For who can eat and who can have enjoyment without Him?

King James Bible (Cambridge Ed.)
For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who can eat or enjoy themselves without God?

King James 2000 Bible (©2003)
For who can eat, or who else can have enjoyment, more than I?

American King James Version
For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?

American Standard Version
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?

Douay-Rheims Bible
Who shall so feast and abound with delights as I?

Darby Bible Translation
For who can eat, or who be eager, more than I?

English Revised Version
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?

Webster's Bible Translation
For who can eat, or who else can hasten to it more than I?

World English Bible
For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?

Young's Literal Translation
For who eateth and who hasteth out more than I?

Gill's Exposition of the Entire Bible

For who can eat?.... Who should eat, but such a man that has laboured for it? or, who has a power to eat, that is, cheerfully, comfortably, and freely to enjoy the good things of life he is possessed of, unless it be given him of God? see Ecclesiastes 6:1;

or who else can hasten hereunto more than I? the word "chush", in Rabbinical language, is used of the five senses, seeing, hearing, feeling, smelling, and tasting: and R. Elias says (c), there are some that so interpret it here, "who has his sense better than I?" a quicker sense, particularly of smelling and tasting what be eats, in which lies much of the pleasure of eating; and this is of God; which interpretation is not to be despised. Or, "who can prepare?" according to the Arabic sense of the word (d); that is, a better table than I? No man had a greater affluence of good things than Solomon, or had a greater variety of eatables and drinkables; or had it in the power of his hands to live well, and cause his soul to enjoy good; or was more desirous to partake of pleasure, and hasten more to make the experiment of it in a proper manner; and yet he found, that a heart to do this was from the Lord; that this was a gift of his; and that though he abounded in the blessings of life, yet if God had not given him a heart to use them, he never should have really enjoyed them.

(c) In Tishbi, p. 109. (d) Vid. Rambachium in loc.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"For who can eat, and who can have enjoyment, without [ equals except from Him?]" Also here the traditional text is tenable: we have to read ממנו חוץ, after the lxx (which Jerome follows in his Comm.) and the Syr. If we adopt the text as it lies before us, then the meaning would be, as given by Gumpel,

(Note: Vid., regarding his noteworthy Comm. on Koheleth, my Jesurun, pp. 183 and 195. The author bears the name among Christians of Professor Levisohn.)

and thus translated by Jerome: Quis ita devorabit et deliciis effluet ut ego? But (1) the question thus understood would require ממּנּי יותר, which Gumpel and others silently substitute in place of חוץ ם; (2) this question, in which the king adjudicates to himself an unparalleled right to eat and to enjoy himself, would stand out of connection with that which precedes and follows.

Even though with Ginsburg, after Rashi, Aben Ezra, and Rashbam, we find in Ecclesiastes 2:25 the thought that the labourer has the first and nearest title to the enjoyment of the fruit of his labour (חוץ ם thus exemplif. as Ecclesiastes 4:8, ע ... למי), the continuation with כּי, Ecclesiastes 2:26, is unsuitable; for the natural sequence of the thoughts would then be this: But the enjoyment, far from being connected with the labour as its self-consequence and fruit, is a gift of God, which He gives to one and withholds from another. If we read ממּנּוּ, then the sequence of the thoughts wants nothing in syllogistic exactness. חוּשׁ .ssen here has nothing in common with חוּשׁ equals Arab. ḥât, to proceed with a violent, impetuous motion, but, as at Job 20:2, is equals Arab. ḥss, stringere (whence hiss, a sensible impression); the experience here meant is one mediated by means of a pleasant external enjoyment. The lxx, Theod., and Syr. translate: (and who can) drink, which Ewald approves of, for he compares (Arab.) ḥasa (inf. ḥasy), to drink, to sip. But this Arab. verb is unheard of in Heb.; with right, Heiligst. adheres to the Arab., and at the same time the modern Heb. ḥass, חושׁ, sentire, according to which Schultens, quis sensibus indulserit. ממנו חוּץ is not equals ולא ם, "except from him" (Hitz., Zckl.), but מן חוץ together mean "except;" cf. e.g., the Mishnic לאמנה וחוץ לם, beyond the time and place suitable for the thank-offering, חוץ מאחד מהם, excepting one of the same, Menachoth vii. 3, for which the old Heb. would in the first case use בלא, and in the second זולא or מן לבד ( equals Aram. מן בּר) (vid., p. 637). Accordingly ממנו חוץ means practer cum (Deum), i.e., unless he will it and make it possible, Old Heb. מבּ, Genesis 41:44.

In enjoyment man is not free, it depends not on his own will: labour and the enjoyment of it do not stand in a necessary connection; but enjoyment is a gift which God imparts, according as He regards man as good, or as a sinner.


Geneva Study Bible

For who can eat, or who else can hasten {q} to it, more than I?

(q) Meaning, to pleasures.


Wesley's Notes

2:25 More than I - Therefore he could best tell whether they were able of themselves, without God's special gift, to yield a man content, in the enjoying of them. Who can pursue them with more diligence, obtain them with more readiness, or embrace them with more greediness?


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. hasten-after indulgences (Pr 7:23; 19:2), eagerly pursue such enjoyments. None can compete with me in this. If I, then, with all my opportunities of enjoyment, failed utterly to obtain solid pleasure of my own making, apart from God, who else can? God mercifully spares His children the sad experiment which Solomon made, by denying them the goods which they often desire. He gives them the fruits of Solomon's experience, without their paying the dear price at which Solomon bought it.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:18-26 Our hearts are very loth to quit their expectations of great things from the creature; but Solomon came to this at length. The world is a vale of tears, even to those that have much of it. See what fools they are, who make themselves drudges to the world, which affords a man nothing better than subsistence for the body. And the utmost he can attain in this respect is to allow himself a sober, cheerful use thereof, according to his rank and condition. But we must enjoy good in our labour; we must use those things to make us diligent and cheerful in worldly business. And this is the gift of God. Riches are a blessing or a curse to a man, according as he has, or has not, a heart to make a good use of them. To those that are accepted of the Lord, he gives joy and satisfaction in the knowledge and love of him. But to the sinner he allots labour, sorrow, vanity, and vexation, in seeking a worldly portion, which yet afterwards comes into better hands. Let the sinner seriously consider his latter end. To seek a lasting portion in the love of Christ and the blessings it bestows, is the only way to true and satisfying enjoyment even of this present world.


Ecclesiastes 2:24 A man can do nothing better than to eat and drink and find satisfaction in his work. This too, I see, is from the hand of God,
Ecclesiastes 2:26 To the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth to hand it over to the one who pleases God. This too is meaningless, a chasing after the wind.

Apart Eager Eat Eateth Enjoy Enjoyment Find Food Hasten Hasteth Hereunto Pleasure


For who can eat, or who else can hasten hereunto, more than I?

who can 1:12 1Ki 4:21-24

Ecclesiastes Chapter 2 Verse 25

Alphabetical: and can eat enjoyment find for have him or who without

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Poetry: Ecclesiastes 2:25 For who can eat or who can (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ecclesiastes 2:25 Bible Software
Ecclesiastes 2:25 Biblia Paralela
Ecclesiastes 2:25 Chinese Bible
Ecclesiastes 2:25 French Bible
Ecclesiastes 2:25 German Bible
Ecclesiastes 2:25 Danish Bible
Ecclesiastes 2:25 Swedish Bible
Ecclesiastes 2:25 Norwegian Bible
Ecclesiastes 2:25 Multilingual Bible

Online Bible