Ephesians 6:22
<< Ephesians 6:22 >>
New International Version (©1984)
I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.

New Living Translation (©2007)
I have sent him to you for this very purpose--to let you know how we are doing and to encourage you.

English Standard Version (©2001)
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.

New American Standard Bible (©1995)
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

International Standard Version (©2008)
I am sending him to you for this very reason, so that you may know how we are doing and that he may encourage your hearts.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For I shall send him to you for this purpose, that you may know my affairs, and he will comfort your hearts.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That's why I'm sending him to you so that you may know how we're doing and that he may encourage you.

King James 2000 Bible (©2003)
Whom I have sent unto you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

American King James Version
Whom I have sent to you for the same purpose, that you might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

American Standard Version
whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

Douay-Rheims Bible
Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts.

Darby Bible Translation
whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.

English Revised Version
whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

Webster's Bible Translation
Whom I have sent to you for the same purpose, that ye may know our affairs, and that he may comfort your hearts.

Weymouth New Testament
I have sent him to you for the very purpose--that you may know about us and that he may encourage you.

World English Bible
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.

Young's Literal Translation
whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts.

Barnes' Notes on the Bible

Whom I have sent unto you - The churches where Paul had preached, would feel a great interest in his welfare. He was a prisoner at Rome, and it was doubtful what the result would be. In this situation, he felt it proper to despatch a special messenger to give information about his condition; to state what was doing in Rome; to ask the prayers of the churches; and to administer consolation to them in their various trials. The same sentiment in regard to the embassy of Tychicus, is expressed in the Epistle to the Colossians, Colossians 4:7-8. No small part of the consolation which he would impart to them would be found in these invaluable letters which he bore to them from the apostle.


Clarke's Commentary on the Bible

Whom I have sent - for the same purpose - Namely, that the Ephesians might know his affairs, and those of the Church at Rome: messengers of this kind frequently passed between the Churches in those ancient times.

Comfort your hearts - By showing you how powerfully he was upheld in all his tribulations, and how God turned his bonds to the furtherance of the Gospel. This must have been great consolation to all the followers of God; and particularly to those in Ephesus or Laodicea, or to whomsoever the epistle was directed. The question, To whom was it sent? is divided between the Ephesians and the Laodiceans. Dr. Lardner has argued strongly in favor of the former; Dr. Paley not less so in favor of the latter.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Whom I have sent unto you for the same purpose,.... Which shows the great concern the apostle had for the churches, being willing to inform them of everything that might be for their use and service:

that ye might know our affairs; temporal and spiritual, and not only the apostle's affairs, but the affairs of those that were with him, who were concerned in the same common cause:

and that he might comfort your hearts; both by such a relation, and by the ministry of the Gospel to them: believers in Christ are sometimes disconsolate, by reason of indwelling sin, Satan's temptations, the hidings of God's face, afflictions and persecutions, their own sufferings, and those of others; and it is the business of the ministers of Christ to comfort them; their commission is to speak comfortably to them; and they are qualified for it, by inward comforts in their own souls; the Gospel they preach, and the message they bring, is of a comfortable nature; the Spirit of God acts by them, and with them as a comforter; and sad indeed is the state of Zion, or the church of Christ, when it has no comforters.


Geneva Study Bible

Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.


People's New Testament

6:22 That ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. Tychicus was a faithful minister (Eph 6:21), and could not only satisfy their longing to know of Paul's state, but could comfort them.


Wesley's Notes

6:22 That he might comfort your hearts - By relating the supports I find from God, and the success of the gospel.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

22. for the same purpose-Greek, "for this very purpose." Col 4:8 is almost word for word the same as this verse.

our affairs-Greek, "the things concerning us," namely, concerning myself. "Aristarchus, my fellow prisoner, and Marcus, sister's son to Barnabas" (Col 4:10).


Matthew Henry's Concise Commentary

6:19-24 The gospel was a mystery till made known by Divine revelation; and it is the work of Christ's ministers to declare it. The best and most eminent ministers need the prayers of believers. Those particularly should be prayed for, who are exposed to great hardships and perils in their work. Peace be to the brethren, and love with faith. By peace, understand all manner of peace; peace with God, peace of conscience, peace among themselves. And the grace of the Spirit, producing faith and love, and every grace. These he desires for those in whom they were already begun. And all grace and blessings come to the saints from God, through Jesus Christ our Lord. Grace, that is, the favour of God; and all good, spiritual and temporal, which is from it, is and shall be with all those who thus love our Lord Jesus Christ in sincerity, and with them only.


Colossians 2:2 My purpose is that they may be encouraged in heart and united in love, so that they may have the full riches of complete understanding, in order that they may know the mystery of God, namely, Christ,
Colossians 4:7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
Colossians 4:8 I am sending him to you for the express purpose that you may know about our circumstances and that he may encourage your hearts.
2 Timothy 4:12 I sent Tychicus to Ephesus.

Affairs Comfort Encourage Hearts Position Purpose Sending State


Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.

Php 2:19,25 Col 4:7,8 1Th 3:2 2Th 2:17

Ephesians Chapter 6 Verse 22

Alphabetical: about am and are comfort encourage for have he hearts him how I know may purpose sending sent so that this to us very we you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Letters: Ephesians 6:22 Whom I have sent to you (Ephes. Eph. Ep) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ephesians 6:22 Bible Software
Ephesians 6:22 Biblia Paralela
Ephesians 6:22 Chinese Bible
Ephesians 6:22 French Bible
Ephesians 6:22 German Bible
Ephesians 6:22 Danish Bible
Ephesians 6:22 Swedish Bible
Ephesians 6:22 Norwegian Bible
Ephesians 6:22 Multilingual Bible

Online Bible