Esther 2:19
<< Esther 2:19 >>
New International Version (©1984)
When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the king's gate.

New Living Translation (©2007)
Even after all the young women had been transferred to the second harem and Mordecai had become a palace official,

English Standard Version (©2001)
Now when the virgins were gathered together the second time, Mordecai was sitting at the king’s gate.

New American Standard Bible (©1995)
When the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting at the king's gate.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the virgins were gathered a second time, Mordecai was sitting at the king's gate.

King James 2000 Bible (©2003)
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

American King James Version
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

American Standard Version
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.

Douay-Rheims Bible
And when the virgins were sought the second time, and gathered together, Mardochai stayed at the king's gate,

Darby Bible Translation
And when the virgins were gathered together the second time, Mordecai sat in the king's gate.

English Revised Version
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

Webster's Bible Translation
And when the virgins were assembled the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

World English Bible
When the virgins were gathered together the second time, Mordecai was sitting in the king's gate.

Young's Literal Translation
And in the virgins being gathered a second time, then Mordecai is sitting in the gate of the king;

Barnes' Notes on the Bible

When the virgins ... - Rather, "when virgins" etc. The words begin a new paragraph. There was a second collection of virgins (after that of Esther 2:8), and it was at the time of this second collection that Mordecai had the good fortune to save the king's life.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when the virgins were gathered together the second time,.... Some think this second collection is that which was made when Esther was taken and brought to the keeper of the women, called the second, in reference to a former collection of them, made when Vashti was taken and made queen; but as there is no proof of any such collection then made, rather the case was this, such was the lust of the king, though he had a queen he loved, and a multitude of concubine's, yet a second collection of virgins was made for his gratification:

then Mordecai sat in the king's gate; or court, being an officer in it, promoted by the interest of Esther, though not as yet known to be a relation of her's: so in Xenophon (z) is used of the court of the king of Persia, as the Ottoman or Turkish court is now called the "Porte".

(z) Cyropaedia, l. 8. c. 2, 5, 11, 40.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Esther 2:19-23 relate the intervention of an incident of great importance in the subsequent development of the narrative. When virgins were for the second time gathered together, two courtiers were incensed with the king, and sought to lay hands upon him. This thing was known to Mordochai, who sat in the gate of the palace and kept up a constant communication with Esther even after she became queen, and by him communicated to her, that she might bring it to the knowledge of the king. The matter being investigated and found to have been truly reported, the offenders were punished, and an entry of the particulars made in the chronicles of the kingdom. The words "when virgins were assembled for the second time," which serve to define the time when the conspiracy of the two courtiers took place, as is obvious from the circumstance that ההם בּיּמים, Esther 2:21, refers to בת בּהקּבץ, Esther 2:19, are obscure. The obscurity lies in the fact that no reason for assembling virgins can be perceived, after the choice of Ahashverosh had fallen upon Esther. The sentence שׁנית בּתוּלות וּבהקּבץ unmistakeably corresponds with נערות וּבהקּבץ of v. 8. This was already rightly perceived by Grotius, who, however, wrongly infers: est ἐπάνοδος (retrogressio), referendum enim hoc ad illa quae supra, ii. 2. This is, however, not only incompatible with שׁנית, but also with the circumstance that, according to the correct understanding of the sentences in Esther 2:21 and Esther 2:22, Esther was then already queen, and Mordochai was sitting in the gate of the king's palace, and thence keeping up communication with her; while as long as Esther was in the women's house preparing for her interview with the king, under the guardianship of Hegai, he walked day by day before the court of the women's house (Esther 2:11). Still less admissible is the view of Drusius, received by Bertheau, that the gathering of the virgins for the second time is to be understood from the circumstance, that after going in to the king, they had to go into the second house of the women, under the stricter guardianship of Shaashgaz (Esther 2:14). For, being no longer בּתוּלות, but פּילגשׁים (Esther 2:14), their reception into the house of the concubines could not be called a second gathering together, since as virgins they were formerly in a different house. The only explanation of the שׁנית left us is the view, that even after the choice of Esther to be queen, a second gathering together of virgins actually took place; for this, as C. a Lapide remarks, is what the words undoubtedly declare. The matter itself was in accordance with the prevailing custom of polygamy, which kings carried to such an extent, that, as C. a Lapide points out, Solomon, e.g., had 700 wives and 300 concubines, i.e., secondarias uxores. From וּמרדּכי, Esther 2:19, onwards, explanatory circumstantial clauses follow: "The Mordochai sat in the king's gate" introduces the parenthetical sentence, "Esther had not yet showed her kindred and her people (comp. Esther 2:10), as Mordochai had charged her; for Esther did the commandment of Mordochai as when she was under his care;" i.e., Esther obeyed, after her elevation to be queen, the command of Mordochai not to make her Jewish descent known, as she had formerly done while she was yet his foster-daughter. אמנה, care, education, is a substantive derived from אמן.


Geneva Study Bible

And when the virgins were gathered together the {m} second time, then Mordecai sat in the king's gate.

(m) That is, at the marriage of Esther, which was the second marriage for the king.


Wesley's Notes

2:19 Sat - By office, as one of the king's guards or ministers; being advanced to this place by Esther's favour.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-20 We see to what absurd practices those came, who were destitute of Divine revelation, and what need there was of the gospel of Christ, to purify men from the lusts of the flesh, and to bring them back to the original institution of marriage. Esther was preferred as queen. Those who suggest that Esther committed sin to come at this dignity, do not consider the custom of those times and countries. Every one that the king took was married to him, and was his wife, though of a lower rank. But how low is human nature sunk, when such as these are the leading pursuits and highest worldly happiness of men! Disappointment and vexation must follow; and he most wisely consults his enjoyment, even in this present life, who most exactly obeys the precepts of the Divine law. But let us turn to consider the wise and merciful providence of God, carrying on his deep but holy designs in the midst of all this. And let no change in our condition be a pretext for forgetting our duties to parents, or the friends who have stood in their place.


Esther 2:3 Let the king appoint commissioners in every province of his realm to bring all these beautiful girls into the harem at the citadel of Susa. Let them be placed under the care of Hegai, the king's eunuch, who is in charge of the women; and let beauty treatments be given to them.
Esther 2:4 Then let the girl who pleases the king be queen instead of Vashti." This advice appealed to the king, and he followed it.
Esther 2:21 During the time Mordecai was sitting at the king's gate, Bigthana and Teresh, two of the king's officers who guarded the doorway, became angry and conspired to assassinate King Xerxes.
Esther 3:2 All the royal officials at the king's gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.
Esther 3:3 Then the royal officials at the king's gate asked Mordecai, "Why do you disobey the king's command?"
Esther 5:9 Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king's gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.
Daniel 2:49 Moreover, at Daniel's request the king appointed Shadrach, Meshach and Abednego administrators over the province of Babylon, while Daniel himself remained at the royal court.

Assembled Doorway Gate Gathered House King's Mordecai Mor'decai Sat Seat Second Sitting Time Together Virgins Women


And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.

the virgins. 3,4

sat in the king's gate. 21 3:2,3 5:13

Esther Chapter 2 Verse 19

Alphabetical: a assembled at gate gathered king's Mordecai second sitting the then time together virgins was were When

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT History: Esther 2:19 When the virgins were gathered together (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Esther 2:19 Bible Software
Esther 2:19 Biblia Paralela
Esther 2:19 Chinese Bible
Esther 2:19 French Bible
Esther 2:19 German Bible
Esther 2:19 Danish Bible
Esther 2:19 Swedish Bible
Esther 2:19 Norwegian Bible
Esther 2:19 Multilingual Bible

Online Bible