| New International Version (©1984) Then Esther summoned Hathach, one of the king's eunuchs assigned to attend her, and ordered him to find out what was troubling Mordecai and why.New Living Translation (©2007) Then Esther sent for Hathach, one of the king's eunuchs who had been appointed as her attendant. She ordered him to go to Mordecai and find out what was troubling him and why he was in mourning. English Standard Version (©2001) Then Esther called for Hathach, one of the king’s eunuchs, who had been appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was. New American Standard Bible (©1995) Then Esther summoned Hathach from the king's eunuchs, whom the king had appointed to attend her, and ordered him to go to Mordecai to learn what this was and why it was. King James Bible (Cambridge Ed.) Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs appointed to serve her. She commanded him to go to Mordecai and find out what was going on and why. King James 2000 Bible (©2003) Then called Esther for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend to her, and gave him a command concerning Mordecai, to learn what it was, and why it was. American King James Version Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend on her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. American Standard Version Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was. Douay-Rheims Bible And she called for Athach the eunuch, whom the king had appointed to attend upon her, and she commanded him to go to Mardochai, and learn of him why he did this. Darby Bible Translation Then Esther called for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to wait upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. English Revised Version Then called Esther for Hathach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was. Webster's Bible Translation Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. World English Bible Then Esther called for Hathach, one of the king's eunuchs, whom he had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai, to find out what this was, and why it was. Young's Literal Translation And Esther calleth to Hatach, of the eunuchs of the king, whom he hath stationed before her, and giveth him a charge for Mordecai, to know what this is, and wherefore this is. | | Clarke's Commentary on the Bible Then called Esther for Hatach - This eunuch the king had appointed to wait upon her, partly, as is still the case in the East, to serve her, and partly, to observe her conduct; for no despot is ever exempt from a twofold torture, jealousy and suspicion. Gill's Exposition of the Entire BibleThen called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her,.... Which, according to the Targum, was Daniel (a); but it is not likely that Daniel should have lived to this time; however, this officer was not only intrusted with the care of the queen by the king, but she had also an high opinion of him, and therefore employed him in this affair: and gave a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was; what was the reason of his appearing in sackcloth, and why he did not receive the clothes she sent him. (a) So Midrash Esther, fol. 94. 3. & Jarchi in Dan. iv. 5. Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old TestamentThen Esther sent Hatach, one of the eunuchs whom the king had set before her, i.e., appointed to attend her, to Mordochai to learn "what this, and why this," i.e., what was the meaning and the cause of his thus going about in mourning. When Hatach came forth to him in the open place of the city before the king's gate, Mordochai told him all that had happened, and the amount of the money which Haman had promised to weigh to the king's treasures (i.e., to pay into the royal treasury) for the Jews, to destroy them, i.e., that it might be permitted him to destroy the Jews. פּרשׁה, properly a determined, accurate statement, from פּרשׁ in the sense of to determine clearly (see rem. on Leviticus 24:12); here, according to the context: amount, sum. This promise of Haman is here emphatically mentioned as the chief point, not so much for the purpose of raising the indignation of Esther to the highest pitch (Bertheau), as to show the resentment and eagerness with which Haman had urged the extermination of the Jews. The Chethiv יהוּדיּים is the rarer form for יהוּדים, and is repeated Esther 8:1, Esther 8:7,Esther 8:13; Esther 9:15, Esther 9:18. Geneva Study BibleThen called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was. King James Translators' Notesappointed...: Heb. set before her Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her-Communication with the women in the harem is very difficult to be obtained, and only through the medium of the keepers. The chief eunuch receives the message from the lips of the queen, conveys it to some inferior office of the seraglio. When the commission is executed, the subaltern communicates it to the superintendent, by whom it is delivered to the queen. This chief eunuch, usually an old man who has recommended himself by a long course of faithful service, is always appointed by the king; but it is his interest, as well as his duty, to ingratiate himself with the queen also. Accordingly, we find Hatach rendering himself very serviceable in carrying on those private communications with Mordecai who was thereby enabled to enlist Esther's powerful influence. Matthew Henry's Concise Commentary4:5-17 We are prone to shrink from services that are attended with peril or loss. But when the cause of Christ and his people demand it, we must take up our cross, and follow him. When Christians are disposed to consult their own ease or safety, rather than the public good, they should be blamed. The law was express, all knew it. It is not thus in the court of the King of kings: to the footstool of his throne of grace we may always come boldly, and may be sure of an answer of peace to the prayer of faith. We are welcome, even into the holiest, through the blood of Jesus. Providence so ordered it, that, just then, the king's affections had cooled toward Esther; her faith and courage thereby were the more tried; and God's goodness in the favour she now found with the king, thereby shone the brighter. Haman no doubt did what he could to set the king against her. Mordecai suggests, that it was a cause which, one way or other, would certainly be carried, and which therefore she might safely venture in. This was the language of strong faith, which staggered not at the promise when the danger was most threatening, but against hope believed in hope. He that by sinful devices will save his life, and will not trust God with it in the way of duty, shall lose it in the way of sin. Divine Providence had regard to this matter, in bringing Esther to be queen. Therefore thou art bound in gratitude to do this service for God and his church, else thou dost not answer the end of thy being raised up. There is wise counsel and design in all the providences of God, which will prove that they are all intended for the good of the church. We should, every one, consider for what end God has put us in the place where we are, and study to answer that end: and take care that we do not let it slip. Having solemnly commended our souls and our cause to God, we may venture upon his service. All dangers are trifling compared with the danger of losing our souls. But the trembling sinner is often as much afraid of casting himself, without reserve, upon the Lord's free mercy, as Esther was of coming before the king. Let him venture, as she did, with earnest prayer and supplication, and he shall fare as well and better than she did. The cause of God must prevail: we are safe in being united to it. | |
|  | 
Esther 4:4 When Esther's maids and eunuchs came and told her about Mordecai, she was in great distress. She sent clothes for him to put on instead of his sackcloth, but he would not accept them. Esther 4:6 So Hathach went out to Mordecai in the open square of the city in front of the king's gate. Esther 4:9 Hathach went back and reported to Esther what Mordecai had said. Esther 4:10 Then she instructed him to say to Mordecai, |
 Appointed Assigned Attend Chamberlains Charged Commanded Commandment Esther Eunuchs Find Hatach Hathach King's Mordecai Mor'decai Ordered Orders Servants Summoned Troubling Unsexed Wait Waiting Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.appointed to attend upon her. Heb. set before her. 1:10,12 to know. Ro 12:15 1Co 12:26 Php 2:4 Heb 4:15
 Esther Chapter 4 Verse 5 Alphabetical: and appointed assigned attend Esther eunuchs find from go had Hathach her him it king king's learn Mordecai of one ordered out summoned the Then this to troubling was what whom why THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide. The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. OT History: Esther 4:5 Then Esther called for Hathach one (Est Esth. Es) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools Esther 4:5 Bible Software Esther 4:5 Biblia Paralela Esther 4:5 Chinese Bible Esther 4:5 French Bible Esther 4:5 German Bible Esther 4:5 Danish Bible Esther 4:5 Swedish Bible Esther 4:5 Norwegian Bible Esther 4:5 Multilingual Bible Online Bible |
|