Ezekiel 13:8
<< Ezekiel 13:8 >>
New International Version (©1984)
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation (©2007)
"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign LORD.

English Standard Version (©2001)
Therefore thus says the Lord GOD: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord GOD.

New American Standard Bible (©1995)
Therefore, thus says the Lord GOD, "Because you have spoken falsehood and seen a lie, therefore behold, I am against you," declares the Lord GOD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: Your predictions are false, and your visions are lies. That is why I'm against you, declares the Almighty LORD.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore thus says the Lord GOD; Because you have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord GOD.

American King James Version
Therefore thus said the Lord GOD; Because you have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, said the Lord GOD.

American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Because you have spoken vain things, and have seen lies: therefore behold I come against you, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye speak vanity, and have seen lies, therefore behold, I am against you, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because ye have spoken vanity, and seen a lie, Therefore, lo, I am against you, An affirmation of the Lord Jehovah.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... This is what he says, and it may be depended on will come to pass; though the other he said not, they said he did, but was a lying divination:

because ye have spoken vanity, and seen lies; which will in the issue prove so, lying and deceitful; what never came from God, but from themselves and the father of lies, and would never be accomplished:

therefore, behold, I am against you, saith the Lord God; or, "I unto you"; which may be supplied thus, "I come", or "will come, unto you" (f); in a way of providence, and chastise and punish you; see Revelation 2:16; or I will be your adversary; and a sad thing it is for any to have God to be against them; there is no contending with him; none ever hardened themselves against him, and prospered; men are but with him as stubble, or as thorns and briers to a consuming fire.

(f) "ecce ego ad vos", V. L. "sub. venio", Grotius; "veniam", Piscator, Starckius; "venturus sum cum ira mea", Vatablus.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Punishment of the False Prophets

Ezekiel 13:8. Therefore thus saith the Lord Jehovah, Because ye speak vanity and prophesy lying, therefore, behold, I will deal with you, is the saying of the Lord Jehovah. Ezekiel 13:9. And my hand shall be against the prophets who see vanity and divine lies: in the council of my people they shall not be, and in the register of the house of Israel they shall not be registered, and into the land of Israel shall they not come; and ye shall learn that I am the Lord Jehovah. Ezekiel 13:10. Because, yea because they lead my people astray, and say, "Peace," though there is no peace; and when it (my people) build a wall, behold, they plaster it with cement: Ezekiel 13:11. Say to the plasterers, that it will fall: there cometh a pouring rain; and ye hailstones fall, and thou stormy wind break loose! Ezekiel 13:12. And, behold, the wall falleth; will men not say to you, Where is the plaster with which ye have plastered it? Ezekiel 13:13. Therefore thus saith the Lord Jehovah, I cause a stormy wind to break forth in my wrath, and a pouring rain will come in my anger, and hailstones in wrath, for destruction. Ezekiel 13:14. And I demolish the wall which ye have plastered, and cast it to the ground, that its foundation may be exposed, and it shall fall, and ye shall perish in the midst of it; and shall learn that I am Jehovah. Ezekiel 13:15. And I will exhaust my wrath upon the wall, and upon those who plaster it; and will say to you, It is all over with the wall, and all over with those who plastered it; Ezekiel 13:16. With the prophets of Israel who prophesied to Jerusalem, and saw visions of peace for her, though there is no peace, is the saying of the Lord Jehovah. - In Ezekiel 13:8 the punishment which is to fall upon the false prophets is threatened in general terms; and in Ezekiel 13:9 it is more specifically described in the form of a climax, rising higher and higher in the severity of its announcements. (1) They are no longer to form part of the council of the people of God; that is to say, they will lose their influential position among the people. (סוד is the sphere of counsellors, not the social sphere.) (2) Their names shall not be registered in the book of the house of Israel. The book of the house of Israel is the register in which the citizens of the kingdom of God are entered. Any one whose name was not admitted into this book, or was struck out of it, was separated thereby from the citizenship of Israel, and lost all the privileges which citizenship conferred. The figure of the book of life is a similar one (cf. Exodus 32:32). For Israel is not referred to here with regard to its outward nationality, but as the people of God; so that exclusion from Israel was also exclusion from fellowship with God. The circumstance that it is not the erasure of their names from the book that is mentioned here, but their not being entered in the book at all, may be accounted for from the reference contained in the words to the founding of the new kingdom of God. The old theocracy was abolished, although Jerusalem was not yet destroyed. The covenant nation had fallen under the judgment; but out of that portion of Israel which was dispersed among the heathen, a remnant would be gathered together again, and having been brought back to its own land, would be made anew into a holy people of God (cf. Ezekiel 11:17.). But the false prophets are not to be received into the citizenship of the new kingdom. (3) They are not even to come into the land of Israel; i.e., they are not merely to remain in exile, but to lose all share in the privileges and blessings of the kingdom of God. This judgment will come upon them because they lead astray the people of God, by proclaiming peace where there is no peace; i.e., by raising and cherishing false hopes of prosperity and peace, by which they encourage the people in their sinful lives, and lead them to imagine that all is well, and there is no judgment to be feared (cf. Jeremiah 23:17 and Micah 3:5). The exposure of this offence is introduced by the solemn יען וּביען, because and because (cf. Leviticus 26:43); and the offence itself is exhibited by means of a figure.

When the people build a wall, the false prophets plaster the wall with lime. והוּא (Ezekiel 13:10) refers to עמּי, and the clause is a circumstantial one. תּפל signifies the plaster coating or cement of a wall, probably from the primary meaning of תּפל, to stick or plaster over ( equals טפל, conglutinare, to glue, or fasten together), from which the secondary meaning of weak, insipid, has sprung. The proper word for plaster or cement is טיח (Ezekiel 13:12), and תּפל is probably chosen with an allusion to the tropical signification of that which is silly or absurd (Jeremiah 23:13; Lamentations 2:14). The meaning of the figure is intelligible enough. The people build up foolish hopes, and the prophets not only paint these hopes for them in splendid colours, but even predict their fulfilment, instead of denouncing their folly, pointing out to the people the perversity of their ways, and showing them that such sinful conduct must inevitably be followed by punishment and ruin. The plastering is therefore a figurative description of deceitful flattery or hypocrisy, i.e., the covering up of inward corruption by means of outward appearance (as in Matthew 23:27 and Acts 23:3). This figure leads the prophet to describe the judgment which they are bringing upon the nation and themselves, as a tempest accompanied with hail and pouring rain, which throws down the wall that has been erected and plastered over; and in connection with this figure he opens out this double thought: (1) the conduct of the people, which is encouraged by the false prophets, cannot last (Ezekiel 13:11 and Ezekiel 13:12); and (2) when this work of theirs is overthrown, the false prophets themselves will also meet with the fate they deserve (Ezekiel 13:13-16). The threat of judgment commences with the short, energetic ויפּל, let it (the wall) fall, or it shall fall, with Vav to indicate the train of thought (Ewald, 347a). The subject is תּפל, to which יפּל suggests a resemblance in sound. In Ezekiel 13:12 this is predicted as the fate awaiting the plastered wall. In the description of the bursting storm the account passes with ואתּנה (and ye) into a direct address; in other words, the description assumes the form of an appeal to the destructive forces of nature to burst forth with all their violence against the work plastered over by the prophets, and to destroy it. גּשׁם שׁוטף ., pouring rain; cf. Ezekiel 38:22. אבני אלגּבישׁ here and Ezekiel 38:22 are hailstones. The word אלגּבישׁ, which is peculiar to Ezekiel, is probably גּבישׁ (Job 28:18), with the Arabic article אל; ice, then crystal. רוּח , wind of storms, a hurricane or tempest. תּבקּע (Ezekiel 13:11) is used intransitively, to break loose; but in Ezekiel 13:13 it is transitive, to cause to break loose. The active rendering adopted by Kliefoth, "the storm will rend," sc. the plaster of the wall, is inappropriate in Ezekiel 13:11; for a tempest does not rend either the plaster or the wall, but throws the wall down. The translation which Kliefoth gives in Ezekiel 13:13, "I will rend by tempest," is at variance with both the language and the sense. Jehovah will cause this tempest to burst forth in His wrath and destroy the wall, and lay it level with the ground. The suffix in בּתוכהּ refers (ad sensum) to Jerusalem not to קיר (the wall), which is masculine, and has no תּוך (midst). The words pass from the figure to the reality here; for the plastered wall is a symbol of Jerusalem, as the centre of the theocracy, which is to be destroyed, and to bury the lying prophets in its ruins. וכלּיתי (Ezekiel 13:15) contains a play upon the word לכלה in Ezekiel 13:13. By a new turn given to klh כלה, Ezekiel repeats the thought that the wrath of God is to destroy the wall and its plasterers; and through this repetition he rounds off the threat with the express declaration, that the false prophets who are ever preaching peace are the plasterers to whom he refers.


Geneva Study Bible

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. I am against you-rather understand, "I come against you," to punish your wicked profanation of My name (compare Re 2:5, 16).


Matthew Henry's Concise Commentary

13:1-9 Where God gives a warrant to do any thing, he gives wisdom. What they delivered was not what they had seen or heard, as that is which the ministers of Christ deliver. They were not praying prophets, had no intercourse with Heaven; they contrived how to please people, not how to do them good; they stood not against sin. They flattered people into vain hopes. Such widen the breach, by causing men to think themselves deserving of eternal life, when the wrath of God abides upon them.


1 Kings 13:18 The old prophet answered, "I too am a prophet, as you are. And an angel said to me by the word of the LORD: 'Bring him back with you to your house so that he may eat bread and drink water.'" (But he was lying to him.)
Jeremiah 21:13 I am against you, [Jerusalem,] you who live above this valley on the rocky plateau, declares the LORD--you who say, "Who can come against us? Who can enter our refuge?"
Jeremiah 23:30 "Therefore," declares the LORD, "I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me.
Jeremiah 29:31 "Send this message to all the exiles: 'This is what the LORD says about Shemaiah the Nehelamite: Because Shemaiah has prophesied to you, even though I did not send him, and has led you to believe a lie,
Ezekiel 5:8 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.
Ezekiel 21:3 and say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its scabbard and cut off from you both the righteous and the wicked.
Ezekiel 29:10 therefore I am against you and against your streams, and I will make the land of Egypt a ruin and a desolate waste from Migdol to Aswan, as far as the border of Cush.
Ezekiel 34:10 This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
Nahum 2:13 "I am against you," declares the LORD Almighty. "I will burn up your chariots in smoke, and the sword will devour your young lions. I will leave you no prey on the earth. The voices of your messengers will no longer be heard."

Affirmation Declares Delusions False. Falsehood Lies Sovereign Substance Uttered Vanity Visions Words


Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD.

behold Eze 5:8 21:3 26:3 28:22 29:3,4,10 35:3 38:3,4 39:1 Jer 50:31,32 51:25 Na 2:13 3:5,6 1Ti 4:1,8 1Pe 3:12

Ezekiel Chapter 13 Verse 8

Alphabetical: FALSE against am and Because behold declares falsehood GOD have I is lie LORD lying of says seen Sovereign spoken the Therefore this thus visions what words you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 13:8 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 13:8 Bible Software
Ezekiel 13:8 Biblia Paralela
Ezekiel 13:8 Chinese Bible
Ezekiel 13:8 French Bible
Ezekiel 13:8 German Bible
Ezekiel 13:8 Danish Bible
Ezekiel 13:8 Swedish Bible
Ezekiel 13:8 Norwegian Bible
Ezekiel 13:8 Multilingual Bible

Online Bible