New International Version (©1984) Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the desert.New Living Translation (©2007) Nevertheless, I took pity on them and held back from destroying them in the wilderness. English Standard Version (©2001) Nevertheless, my eye spared them, and I did not destroy them or make a full end of them in the wilderness. New American Standard Bible (©1995) "Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not cause their annihilation in the wilderness. King James Bible (Cambridge Ed.) Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. GOD'S WORD® Translation (©1995) But I had compassion on them. I didn't destroy them or completely wipe them out in the desert. King James 2000 Bible (©2003) Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. American King James Version Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. American Standard Version Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness. Douay-Rheims Bible Yet my eye spared them, so that I destroyed them not: neither did I consume them in the desert. Darby Bible Translation But mine eye spared them so as not to destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness. English Revised Version Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make a full end of them in the wilderness. Webster's Bible Translation Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. World English Bible Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness. Young's Literal Translation And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness. |