Ezekiel 19:10
<< Ezekiel 19:10 >>
New International Version (©1984)
"'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.

New Living Translation (©2007)
"Your mother was like a vine planted by the water's edge. It had lush, green foliage because of the abundant water.

English Standard Version (©2001)
Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water.

New American Standard Bible (©1995)
'Your mother was like a vine in your vineyard, Planted by the waters; It was fruitful and full of branches Because of abundant waters.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Your mother was like a grapevine that was planted near water. It had a lot of fruit and many branches because there was plenty of water.

King James 2000 Bible (©2003)
Your mother is like a vine in your vineyard, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

American King James Version
Your mother is like a vine in your blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

American Standard Version
Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Douay-Rheims Bible
Thy mother is like a vine in thy blood planted by the water: her fruit and her branches have grown out of many waters.

Darby Bible Translation
Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

English Revised Version
Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Webster's Bible Translation
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

World English Bible
Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Young's Literal Translation
Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.

Barnes' Notes on the Bible

Thy mother - Judah or Jerusalem. Jehoiachin is still addressed.

In thy blood - Blood is equivalent to "life" Genesis 9:4. The clause is equivalent to "Thy mother is a vine, living in thy blood," i. e., in the life of thee and of thy children. The excellency of a vine is in her fruitful branches; the glory of a mother in her noble children. Jeremiah was to write Jehoiachin childless (see the note at Jeremiah 22:30); Ezekiel here takes a general view of the king and princes of the blood royal.


Clarke's Commentary on the Bible

Thy mother (Jerusalem) is like a vine in thy blood - Of this expression I know not what to make. Some think the meaning is "A vine planted by the waters to produce the blood of the grape." See Deuteronomy 32:14. Others, for בדמך bedamecha, in thy blood, would read ברמון berimmon, in or at a pomegranate; like a vine planted by or beside a pomegranate-tree, by which it was to be supported. And so the Septuagint and Arabic appear to have read. Calmet reads כרמך carmecha, thy vineyard, instead of בדמך bedamecha, in thy blood. Here is no change but a ר resh for a ד daleth. This reading is supported by one of Kennicott's and one of De Rossi's MSS.: "Thy mother is like a vine in thy vineyard, planted by the waters." Though this is rather an unusual construction yet it seems the best emendation. Of the textual reading no sense can be made. There is a corruption somewhere.

Full on branches - Many princes. See next verse.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thy mother is like a vine in thy blood,.... Another simile is here made use of, relating to the same persons; the same that were compared to a lioness are here compared to a vine, as the people of the Jews frequently are, Psalm 80:8; the same person is here addressed, the then reigning prince, Zedekiah, whose mother, the Jewish people, from whence he sprung, had been in times past, and still was, like a vine; and especially with respect to his blood, the royal family from, chore he descended: the allusion is to the use of blood laid to the roots of vines, by which they became more fruitful. It may have regard; as Calvin thinks, to the original of the Jewish nation, who, when in their blood, or as soon as they were born, that is, as soon as they became a nation, were at first like a flourishing vine. Some render the words, "in thy likeness"; so Jarchi, Kimchi, and Ben Melech; to which the Targum agrees,

"the congregation of Israel, when it did according to the law, was like to a vine, &c.''

planted by the waters; for in those hot countries vines required water, and thrived the better for bring near to them, or for being in watery places; this may denote the many privileges, blessings, laws, and ordinances, which were for the advantage of the Jewish people; both in their civil and ecclesiastical state:

she was fruitful and full of branches, by reason of many waters; grew populous, rich, and wealthy.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

Destruction of the Kingdom, and Banishment of the People

Ezekiel 19:10. Thy mother was like a vine, planted by the water in thy repose; it became a fruitful and rich in tendrils from many waters. Ezekiel 19:11. And it had strong shoots for rulers' sceptres; and its growth ascended among the clouds, and was visible in its height in the multitude of its branches. Ezekiel 19:12. Then it was torn up in fury, cast to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong shoots were broken off, and withered; fire devoured them. Ezekiel 19:13. And now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. Ezekiel 19:14. There goeth out fire from the shoot of its branches, devoureth its fruit, so that there is no more a strong shoot upon it, a sceptre for ruling. - A lamentation it is, and it will be for lamentation. - From the lamentable fate of the princes transported to Egypt and Babylon, the ode passes to a description of the fate, which the lion-like rapacity of the princes is preparing for the kingdom and people. Israel resembled a vine planted by the water. The difficult word בּדמך we agree with Hvernick and Kliefoth in tracing to the verb דּמה, to rest (Jeremiah 14:17), and regard it as synonymous with בּדמי in Isaiah 38:10 : "in thy repose," i.e., in the time of peaceful, undisturbed prosperity. For neither of the other renderings, "in thy blood" and "in thy likeness," yields a suitable meaning. The latter explanation, which originated with Raschi and Kimchi, is precluded by the fact that Ezekiel always uses the word דּמוּת to express the idea of resemblance. - For the figure of the vine, compare Psalm 80:9. This vine sent out strong shoots for rulers' sceptres; that is to say, it brought forth powerful kings, and grew up to a great height, even into the clouds. עבתים signifies "cloud," lit., thicket of clouds, not only here, but in Ezekiel 31:3, Ezekiel 31:10,Ezekiel 31:14. The rendering "branches" or "thicket of foliage" is not suitable in any of these passages. The form of the word is not to be taken as that of a new plural of עבות, the plural of עב, which occurs in 2 Samuel 23:4 and Psalm 77:18; but is the plural of עבות, an interlacing or thicket of foliage, and is simply transferred to the interlacing or piling up of the clouds. The clause 'ויּרא וגו, and it appeared, was seen, or became visible, simply serves to depict still further the glorious and vigorous growth, and needs no such alteration as Hitzig proposes. This picture is followed in Ezekiel 19:12., without any particle of transition, by a description of the destruction of this vine. It was torn up in fury by the wrath of God, cast down to the ground, so that its fruit withered (compare the similar figures in Ezekiel 17:10). מטּה עזּהּ is used collectively, as equivalent to מטּות עז (Ezekiel 19:11); and the suffix in אכלתהוּ is written in the singular on account of this collective use of מטּה. The uprooting ends in the transplanting of the vine into a waste, dry, unwatered land, - in other words, in the transplanting of the people, Israel, into exile. The dry land is Babylon, so described as being a barren soil in which the kingdom of God could not flourish. According to Ezekiel 19:14, this catastrophe is occasioned by the princes. The fire, which devours the fruit of the vine so that it cannot send out any more branches, emanates ממּטּה בדּיה, from the shoot of its branches, i.e., from its branches, which are so prolific in shoots. מטּה is the shoot which grew into rulers' sceptres, i.e., the royal family of the nation. The reference is to Zedekiah, whose treacherous breach of covenant (Ezekiel 17:15) led to the overthrow of the kingdom and of the earthly monarchy. The picture from Ezekiel 19:12 onwards is prophetic. The tearing up of the vine, and its transplantation into a dry land, had already commenced with the carrying away of Jeconiah; but it was not completed till the destruction of Jerusalem and the carrying away of Zedekiah, which were still in the future at the time when these words were uttered. - The clause 'קינה היא does not contain a concluding historical notice, as Hהvernick supposes, but simply the finale of the lamentation, indicating the credibility of the prediction which it contains. ותּהי is prophetic, like the perfects from ותּתּשׁ in Ezekiel 19:12 onwards; and the meaning is this: A lamentation forms the substance of the whole chapter; and it will lead to lamentation, when it is fulfilled.


Geneva Study Bible

Thy {g} mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

(g) He speaks this in the reproach of this wicked king, in whose blood, that is in the race of his predecessors, Jerusalem would have been blessed according to God's promise and flourished as a fruitful vine.


Wesley's Notes

19:10 Thy mother - O thou prince of Israel. By the waters - In a very fruitful soil. Full of branches - Full of children; when Josiah died, he left four behind him, beside other branches of the royal line.


King James Translators' Notes

in...: or, in thy quietness, or, in thy likeness


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. A new metaphor taken from the vine, the chief of the fruit-bearing trees, as the lion is of the beasts of prey (see Eze 17:6).

in thy blood-"planted when thou wast in thy blood," that is, in thy very infancy; as in Eze 16:6, when thou hadst just come from the womb, and hadst not yet the blood washed from thee. The Jews from the first were planted in Canaan to take root there [Calvin]. Grotius translates as the Margin, "in thy quietness," that is, in the period when Judah had not yet fallen into her present troubles. English Version is better. Glassius explains it well, retaining the metaphor, which Calvin's explanation breaks, "in the blood of thy grapes," that is, in her full strength, as the red wine is the strength of the grape. Ge 49:11 is evidently alluded to.

many waters-the well-watered land of Canaan (De 8:7-9).


Matthew Henry's Concise Commentary

19:10-14 Jerusalem was a vine, flourishing and fruitful. This vine is now destroyed, though not plucked up by the roots. She has by wickedness made herself like tinder to the sparks of God's wrath, so that her own branches serve as fuel to burn her. Blessed be God, one Branch of the vine here alluded to, is not only become a strong rod for the sceptre of those that rule, but is Himself the true and living Vine. This shall be for a rejoicing to all the chosen people of God throughout all generations.


John 15:1 "I am the true vine, and my Father is the gardener.
Psalm 1:3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
Psalm 80:8 You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
Psalm 128:3 Your wife will be like a fruitful vine within your house; your sons will be like olive shoots around your table.
Ezekiel 19:13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.

Abundant Blood Branches Comparison Fertile Fruitful Full Great Likeness Mother Planted Reason Rest Transplanted Vine Vineyard Water Waters


Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

mother Eze 19:2 Ho 2:2,5

like Eze 15:2-8 17:6 Isa 5:1-4 Mt 21:33-41

blood. or, quietness, or, likeness
she was Nu 24:6,7 De 8:7,9 Ps 80:8-11 89:25-29

full
Many princes

Ezekiel Chapter 19 Verse 10

Alphabetical: a abundant and because branches by fruitful full in it like mother of planted the vine vineyard was water waters Your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 19:10 Your mother was like a vine (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 19:10 Bible Software
Ezekiel 19:10 Biblia Paralela
Ezekiel 19:10 Chinese Bible
Ezekiel 19:10 French Bible
Ezekiel 19:10 German Bible
Ezekiel 19:10 Danish Bible
Ezekiel 19:10 Swedish Bible
Ezekiel 19:10 Norwegian Bible
Ezekiel 19:10 Multilingual Bible

Online Bible