Ezekiel 19:9
<< Ezekiel 19:9 >>
New International Version (©1984)
With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel.

New Living Translation (©2007)
With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel.

English Standard Version (©2001)
With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

New American Standard Bible (©1995)
'They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison so that his roar wouldn't be heard anymore on the mountains of Israel.

King James 2000 Bible (©2003)
And they put him in a cage in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him in restraint, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

American King James Version
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

American Standard Version
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Douay-Rheims Bible
And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Darby Bible Translation
And they put him in a cage with nose-rings, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

English Revised Version
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strong holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Webster's Bible Translation
And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

World English Bible
They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.

Young's Literal Translation
And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.

Clarke's Commentary on the Bible

That his voice should no more be heard - He continued in prison many years, till the reign of Evil-merodach, who set him at liberty, but never suffered him to return to the mountains of Israel. "The unhappy fate of these princes, mentioned Ezekiel 19:4, Ezekiel 19:8, Ezekiel 19:9, is a just subject of lamentation." - Newcome.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they put him in ward in chains,.... Or "in an enclosure"; or "in a collar with hooks" (b); put a collar of iron, as is said, about his neck, which had hooks in it, and to those hooks chains were put, in which he was led a prisoner; and it is certain that he was bound in fetters, in order to be carried to Babylon though it is thought he never reached thither, but died by the way 2 Chronicles 36:6;

and brought him to the king of Babylon; to Nebuchadnezzar, who came up against him with his army of many nations, he having rebelled against him; and, being taken by his soldiers, was brought to him in chains, wherever he was, whether without the gates of Jerusalem, or at any other place; for it is not certain where he was: however,

they brought him into holes; places of confinement, one after another, in his way to Babylon; where, it seems, before he came thither, he died, and was cast out on a dunghill, and had no burial, as Jeremiah foretold, Ezekiel 22:18;

that his voice should no more be heard in the mountains of Israel; in the kingdom of Israel, to the terror of its inhabitants, threatening them with death, if they did not answer his exorbitant demands; nor was it ever heard any more: the allusion still is to a lion traversing the mountains, and roaring after its prey, to the terror of other creatures.

(b) "in claustro uncis adhibitis", Junius & Tremellius, Polanus; "in claustrum in hamis", Montanus; "in claustro in hamis", Starckius; "in cavea hamis", Cocceius.


Geneva Study Bible

And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.


King James Translators' Notes

in chains: or, in hooks


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. in chains-(2Ch 36:6; Jer 22:18). Margin, "hooks"; perhaps referring to the hook often passed through the nose of beasts; so, too, through that of captives, as seen in the Assyrian sculptures (see on [1050]Eze 19:4).

voice-that is, his roaring.

no more be heard upon the mountains-carrying on the metaphor of the lion, whose roaring on the mountains frightens all the other beasts. The insolence of the prince, not at all abated though his kingdom was impaired, was now to cease.


Matthew Henry's Concise Commentary

19:1-9 Ezekiel is to compare the kingdom of Judah to a lioness. He must compare the kings of Judah to a lion's whelps; they were cruel and oppressive to their own subjects. The righteousness of God is to be acknowledged, when those who have terrified and enslaved others, are themselves terrified and enslaved. When professors of religion form connexions with ungodly persons, their children usually grow up following after the maxims and fashions of a wicked world. Advancement to authority discovers the ambition and selfishness of men's hearts; and those who spend their lives in mischief, generally end them by violence.


2 Kings 19:28 Because you rage against me and your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.'
2 Kings 24:15 Nebuchadnezzar took Jehoiachin captive to Babylon. He also took from Jerusalem to Babylon the king's mother, his wives, his officials and the leading men of the land.
2 Chronicles 36:6 Nebuchadnezzar king of Babylon attacked him and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

Babylon Cage Chains Custody Heard Holds Hooks Hunting Israel Mountains Nets Nose-Rings Prison Prisoner Roar Strong Strongholds Voice Ward


And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

chains. or, hooks.
and brought 2Ch 36:6 Jer 22:18,19 36:30,31

that his Eze 19:7 6:2 36:1 6:2

Ezekiel Chapter 19 Verse 9

Alphabetical: a and Babylon be brought cage heard him his hooks hunting in into Israel king longer more mountains nets no of on prison pulled put roar so that the they to voice was With would

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Ezekiel 19:9 They put him in a cage (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 19:9 Bible Software
Ezekiel 19:9 Biblia Paralela
Ezekiel 19:9 Chinese Bible
Ezekiel 19:9 French Bible
Ezekiel 19:9 German Bible
Ezekiel 19:9 Danish Bible
Ezekiel 19:9 Swedish Bible
Ezekiel 19:9 Norwegian Bible
Ezekiel 19:9 Multilingual Bible

Online Bible