Lamentations 2:5
<< Lamentations 2:5 >>
New International Version (©1984)
The Lord is like an enemy; he has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.

New Living Translation (©2007)
Yes, the Lord has vanquished Israel like an enemy. He has destroyed her palaces and demolished her fortresses. He has brought unending sorrow and tears upon beautiful Jerusalem.

English Standard Version (©2001)
The Lord has become like an enemy; he has swallowed up Israel; he has swallowed up all its palaces; he has laid in ruins its strongholds, and he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

New American Standard Bible (©1995)
The Lord has become like an enemy. He has swallowed up Israel; He has swallowed up all its palaces, He has destroyed its strongholds And multiplied in the daughter of Judah Mourning and moaning.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Lord became an enemy. He swallowed up Israel. He swallowed up all of its palaces. He destroyed its strongholds. He made the people of Judah mourn and moan.

King James 2000 Bible (©2003)
The Lord was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed up all her palaces: he has destroyed his strongholds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

American King James Version
The LORD was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed up all her palaces: he has destroyed his strong holds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

American Standard Version
The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Douay-Rheims Bible
He. The Lord is become as an enemy: he hath cast down Israel headlong, he hath overthrown all the walls thereof: he hath destroyed his strong holds, and hath multiplied in the daughter of Juda the afflicted, both men and women.

Darby Bible Translation
The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

English Revised Version
The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strong holds: and he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Webster's Bible Translation
The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

World English Bible
The Lord is become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Young's Literal Translation
The Lord hath been as an enemy, He hath swallowed up Israel, He hath swallowed up all her palaces, He hath destroyed His fortresses, And He multiplieth in the daughter of Judah Mourning and moaning.

Barnes' Notes on the Bible

Literally, אדני 'ădonāy has become "as an enemy."


Gill's Exposition of the Entire Bible

The Lord was as an enemy,.... Who formerly was on their side, their God and guardian, their protector and deliverer, but now against them; and a terrible thing it is to have God for an enemy, or even to be as one; this is repeated, as being exceeding distressing, and even intolerable. Mr. Broughton renders it, "the Lord is become a very enemy"; taking "caph" for a note of reality, and not of similitude;

he hath swallowed up Israel; the ten tribes, or the Jewish nation in general; as a lion, or any other savage beast, swallows its prey, and makes nothing of it, and leaves none behind:

he hath swallowed up all her palaces: the palaces of Zion or Jerusalem; the palaces of the king, princes, nobles, and great men; as an earthquake or inundation swallows up whole streets and cities at once; See Gill on Lamentations 2:2;

he hath destroyed his strong holds: the fortified places of the land of Israel, the towers and castles:

and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation; exceeding great lamentation, for the destruction of its cities, towns, villages, and the inhabitants of them.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The Lord has become like an enemy. כּאויב is not separated from היה by the accents (Pesik and Mahpak before, and Kadma after); so that there appears to be nothing to justify the remark of Gerlach, that, "as if the prophet were hesitating whether he should state explicitly that the Lord had become an enemy, he breaks off the sentence he had begun, 'The Lord hath become...,' and continues, 'He hath destroyed like a mighty one.' " As to בּלּע, cf. Lamentations 2:2. "Israel" is the name of Judah viewed as the covenant people. The swallowing or destruction of Israel is explained in the clauses which follow as a destruction of the palaces and fortresses. The mention of the palaces points to the destruction of Jerusalem, while the "fortresses" similarly indicate the destruction of the strong cities in the country. The interchange of the suffixes ־יה and ־יו is accounted for on the ground that, when the writer was thinking of the citadels, the city hovered before his mind; and when he regarded the fortresses, the people of Israel similarly presented themselves. The same interchange is found in Hosea 8:14; the assumption of a textual error, therefore, together with the conjectures based on that assumption, is shown to be untenable. On the expression, "He hath destroyed his strongholds," cf. Jeremiah 47:1-7 :18; on תּאניּה ואניּה, Isaiah 29:2 : in this latter case, two word-forms derived from the same stem are combined for the sake of emphasis. "Daughter of Judah," as in Lamentations 2:2, cf. Lamentations 1:15.


Geneva Study Bible

The LORD was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. an enemy-(Jer 30:14).

mourning and lamentation-There is a play of similar sounds in the original, "sorrow and sadness," to heighten the effect (Job 30:3, Hebrew; Eze 35:3, Margin).

Vau.


Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-9 A sad representation is here made of the state of God's church, of Jacob and Israel; but the notice seems mostly to refer to the hand of the Lord in their calamities. Yet God is not an enemy to his people, when he is angry with them and corrects them. And gates and bars stand in no stead when God withdraws his protection. It is just with God to cast down those by judgments, who debase themselves by sin; and to deprive those of the benefit and comfort of sabbaths and ordinances, who have not duly valued nor observed them. What should they do with Bibles, who make no improvement of them? Those who misuse God's prophets, justly lose them. It becomes necessary, though painful, to turn the thoughts of the afflicted to the hand of God lifted up against them, and to their sins as the source of their miseries.


Job 13:24 Why do you hide your face and consider me your enemy?
Psalm 89:40 You have broken through all his walls and reduced his strongholds to ruins.
Isaiah 29:2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.
Jeremiah 9:17 This is what the LORD Almighty says: "Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them.
Jeremiah 21:4 'This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city.
Jeremiah 30:14 All your allies have forgotten you; they care nothing for you. I have struck you as an enemy would and punished you as would the cruel, because your guilt is so great and your sins so many.
Jeremiah 52:13 He set fire to the temple of the LORD, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.
Lamentations 2:2 Without pity the Lord has swallowed up all the dwellings of Jacob; in his wrath he has torn down the strongholds of the Daughter of Judah. He has brought her kingdom and its princes down to the ground in dishonor.

Daughter Destroyed Destruction Enemy Fighting Great Grief Holds Houses Increased Increasing Israel Judah Lamentation Making Moaning Mourning Multiplied Palaces Places Ruins Sending Strong Strongholds Swallowed Waste


The LORD was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

was La 2:4 Jer 15:1 30:14

he hath swallowed up Israel La 2:2 2Ki 25:9 2Ch 36:16,17 Jer 51:13

mourning Eze 2:10

Lamentations Chapter 2 Verse 5

Alphabetical: all an and become Daughter destroyed enemy for has he her in is Israel its Judah lamentation like Lord moaning mourning multiplied of palaces strongholds swallowed The up

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Lamentations 2:5 The Lord is become as an enemy (Lam. La Lm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Lamentations 2:5 Bible Software
Lamentations 2:5 Biblia Paralela
Lamentations 2:5 Chinese Bible
Lamentations 2:5 French Bible
Lamentations 2:5 German Bible
Lamentations 2:5 Danish Bible
Lamentations 2:5 Swedish Bible
Lamentations 2:5 Norwegian Bible
Lamentations 2:5 Multilingual Bible

Online Bible